Читать «Да, я паук, и что же? 8» онлайн - страница 599

Окина Баба

Король Демонов меня ласково пожурила, я еле сдержалась, чтобы не нахмуриться. Ты моя мамочка что ли? Хотя, нет, ты же моя бабушка. Прости, забыла

- Широчка, поскольку ты всегда пытаешься все сделать самостоятельно, ты становишься невнимательной, когда тебе приходится работать с другими. Ты считаешь, что общаться с ними не нужно. Поэтому и не говоришь с ними. Поскольку считаешь, что в случае чего, сделаешь все сама, как надо. Ты прирожденная одиночка.

Звучит ужасно, но и возразить на это мне сложно.

- Хотя, кто бы говорил. Я и сама была не лучше, до того, как встретилась с тобой, Широчка. Думаю, одиночество, это судьба всех выдающихся личностей.

Достаточно просто взглянуть на ее физические показатели, чтобы сразу понять, что Король Демонов - сильнейшая в мире. Даже ее подчиненные, в паучьей армии, кого она произвела на свет с помощью способности, были не отдельной личностью, а просто частью ее самой.

- Ты же должна понимать, что София и Вратх, твои друзья. Поэтому, даже если тебе тяжело общаться с другими, но все же, может быть ты все-таки постараешься общаться с ними, как подобает?

Чего? Друзья? Кто? Друзья. Хмм. А, поняла. Вампирчик и Вратх мои друзья значит. Надо же, даже такое заметить сумела, ты просто настоящий гений, Король Демонов? Эм? Интересно, и как так получилось, что все запуталось еще больше?

Примечания

1

В главе этого прямо не сказано, но предполагается, что все реинкарнировавшие знают о том, что у них у каждого имеется спец.способность. Так что вопрос надо читать как "Какая твоя уникальная способность".

2

Саку (朔) Значит "Новая луна(месяц)" и Мочи (望) значит "Полная луна". Для тех кому это интересно, мечи были в виде 'танто' (短刀).

3

Спец.прием который использовал Шиномори Аоши (из Руроуни Кеншин) при этом использовались два коротких меча.

4

Это слова автора. Можно сказать, что это, то мнение, которое они сформировали друг о друге.

5

"Нажрались" в название можно так же перевести как "находящиеся под влиянием" или "выпившие" или даже "пахнущие алкоголем". Так что это не обязательно значит что они "нажрались".

6

"А что дальше?" - немного сложно перевести данную часть, поскольку оно означает одновременно и "Конец" и то, что будет после этого. Что-то вроде "Конец и что будет происходить дальше", но судя по содержанию главы, все-таки это больше о том, что будет после "конца". Судя по всему, под "концом", понимается "конец Системы".

7

Это что-то вроде заставки, которая появляется на ТВ или что-то вроде того. Что-то подобное было в главе 68.

8

Следует пояснить, что в японском оригинале, данные слова несут слабый намек на то, что она не хотело бы чтобы Широ уходила.

9

Автор использует более короткую версию (то, что обычно выносится в название главы). То есть в Случае Софии, там должно было быть "Кровь", но поскольку это была бы полная бессмыслица, то заменено на "Вампирчик".

10

Можно посмотреть например на главу Кровь 31.

11

" Никакого "потом" не будет" - если делать прямой перевод, то это что-то вроде "После конца света, у меня нет будущего". Это описывает ситуацию так же, как в предыдущей главе София описала итог для Ариел. Судя по всему, Вратх планирует умереть, после того, как план будет выполнен, и похоже София это тоже поняла.