Читать «Хрупкий брак» онлайн - страница 44

Розали Эш

Джош резко встал и молча наполнил их бокалы, затем уселся обратно на диван и задумчиво сделал глоток вина.

— Как прошло твое свидание?

— Какое свидание?

— То, о котором ты сказала мне по телефону, прежде чем попросила меня пойти к черту. — В его вежливом тоне прозвучали зловещие нотки.

— Мне кажется, что это совершенно не твое дело, Джош.

— Возможно, и не мое. Но мне просто интересно. Давно ты общаешься с этим парнем? Я насильно пытался занять чью-то территорию? И в последний момент тебя охватил припадок верности? Ведь именно это произошло в тот вечер в твоей квартире, Энни?

Она бросила на него взгляд, исполненный такого презрения, что Джош озадаченно похлопал ресницами.

— Ты был прав насчет своей гипертрофированной подозрительности, — сказала она тихо. — Предполагаю, что твои интрижки не считаются?

— Какие интрижки?

— Прошу тебя… не стоит притворяться, что между тобой и Вероникой Уиттон ничего нет. Она так вилась вокруг тебя в том ресторане в Лондоне… Она только что позвонила тебе сюда, и если ты думаешь, что я полная идиотка, Джош…

— Не совсем, — заметил он сухо, — но я счастлив узнать, что ты ревнуешь.

— Я не ревную!

— Счастливица, — пробормотал он. — Ревность может свести тебя с ума. Прими мой совет: никогда, никогда не ревнуй.

Теплая улыбка, которой он наградил Энни, повергла девушку в растерянность.

— Пойдем, Энни. Думаю, нам пора пойти и проверить, что София приготовила для нас.

Ужин был простым, но удивительно вкусным. София накрыла стол на террасе и принесла им ароматный сувлаки — свинину с овощами на вертеле, с гарниром из риса и овощей. Крошечные нежнейшие стручки зеленой фасоли дополняли угощение.

Джош тактично завел разговор на нейтральные темы, и, готовая на все, лишь бы избежать большего напряжения, Энни с радостью поддержала его. Беседа о членах семьи и друзьях была абсолютно безопасной. Энни обнаружила причину достаточно умелого обращения с детьми: Джош уже дважды успел стать дядей, так как у Шарлотты и Петроса родился мальчик, которому скоро исполняется два года, а Камилла вышла замуж за очень респектабельного выпускника одного из университетов Америки и родила ему дочку, которой недавно минул год.

За этим легким разговором Энни сумела немного расслабиться. Они выпили еще белого вина за ужином и, когда солнце скрылось за горизонтом и террасу окутала темнота, продолжали ужин при свете расставленных вокруг специальных свечей, отпугивающих комаров.

— Это словно кусочек рая. — Энни доела дыню, поданную Софией на десерт, и, подперев рукой подбородок, залюбовалась видом. — Трудно представить, что всего в нескольких сотнях километров к северу отсюда идет война.

— Война и насилие — это еще одна из сторон жизни мира. — Джош потянулся через стол и разлил остатки вина по бокалам. — Но жизнь продолжается, Энни.

— Тебе это должно казаться еще более страшным, — сказала она и, слегка нахмурившись, посмотрела на свой бокал, — уезжать оттуда словно в другой мир и снова возвращаться обратно. Быть в постоянном движении между двумя крайностями. От зверств и ужасов войны к вежливому, равнодушному благополучию стран, не затронутых ею.