Читать «Знание - это власть» онлайн - страница 138
Леди Селестина
- Чтобы заставить меня общаться с экс-матерью, - безразлично произнес Слизерин. Перебрасываясь фразами и перемывая косточки Лили Поттер, парни и добрались до поляны, где должен проходить этот урок.
- Ребята, пожалуйста, рассаживаемся, - послышался голос преподавательницы. Перед взором Гарольда предстала небольшая полянка возле леса, на ней стояли два стола и скамейки, на которые начали садиться студенты.
- Что за убожище... - прокомментировал Драко.
- Что вы сказали, мистер Малфой? - Лили заметила их и сейчас внимательно смотрела на Гарри, словно пытаясь запомнить каждую деталь во внешности.
- Я говорю, мадам, что всегда мечтал познакомиться с животными из Запретного леса, - притворно жизнерадостно протянул Драко, окинув женщину перед собой убийственным взглядом.
- Боюсь, сегодня у вас такой возможности не будет, - ответила Лили Поттер, проигнорировал взгляд мальчика.
- Жаль, - хмыкнул Малфой
- Вы опоздали, мисс Паркинсон и мистер Нотт, - вновь подала голос профессор, обращаясь к двум слизеринцам, которые, сморщив носы, словно от неприятного запаха, подходили к остальным.
- Вы знаете, мы особо сюда и не стремились идти, - честно призналась Пэнси. - Что за удовольствие учиться такой ерунде?! Я наследница Паркинсонов, и вряд ли мне когда-нибудь понадобятся такие знания.
- Почему это, мисс? Ведь неизвестно, что вам может в будущем пригодиться. Может, вам понравятся эти занятия, и вы решите работать с чем-то подобным.
- Я - работать?! - презрительно фыркнула Пэнси. - Когда мне исполнится семнадцать, я выйду замуж за Драко. А дальше в мою обязанность входит родить наследника и жить в свое удовольствие, - Малфой скривился от такого высказывания невесты.
- Ладно, давайте оставим все разговоры, у нас сейчас урок. Рассаживаемся все, - Гарри с Драко сели возле Дафны и Блейз, а возле них, к удивлению всех, разместились Анабель и Грейнджер. Первую часть занятия профессорша рассказывала о фениксах - оказалось, сегодня у них намечалось изучение этих огненных птиц - о свойствах слез фениксов, а также об их возможности перемещаться на дальние расстояния. Слизерину все это казалось скучным, поэтому он достал самопишущее перо, которое конспектировало слова миссис Поттер, а сам созерцал Запретный лес.
- Мистер Слизерин, - голос над самым ухом заставил Гарольда вернуться из мира грез и внимательно посмотреть на учительницу, которая нависала над ним.
- Да, мадам?
- Почему вы не слушаете?
- Мне неинтересно, - безразлично ответил Гарри.
- Почему? Изучение животных - это ведь полезно.
- Как сказала ранее Пэнси, я не собираюсь работать в этой области.
- А чему вы намереваетесь посвятить свою жизнь? - с интересом спросила Лили.
- Пока не знаю, все зависит от того, что решит отец и что посоветует, - Гарольд специально выделил слово «отец», отчего улыбка миссис Поттер дрогнула. - Но скорее всего, политикой или делами рода, - после этих слов раздался звонок, и все засобирались в Большой зал.
- Мистер Слизерин, задержитесь на минутку, - попросила Лили, с надеждой смотря на экс-сына.