Читать «Знание - это власть» онлайн - страница 118
Леди Селестина
- Гарри, я слышал сегодня от старшекурсников, что у нас появится новый преподаватель по истории магии, - пробормотал сидящий рядом Малфой.
- Давно пора, - меланхолично ответил бывший Поттер. - А то на уроках Биннса настоящая скукота, да и пользы никакой. Каждый урок про восстание гоблинов рассказывает, я его уже наизусть выучил, - после этих слов сидевшие поблизости слизеринцы зафыркали и согласно кивнули.
- У нас сегодня как раз есть этот урок, - сверившись с расписанием, изрекла Гринграсс.
- Интересно, кого нам поставят? Может, очередного идиота, такого, как Квиррелл, - вновь за столом послышались смешки.
- Он боится своей тени, как такому доверили учить нас… - издевательски протянула Забини, намазывая тост клубничным джемом.
- Дорогие ученики, - со своего места поднялся директор. - У меня есть несколько объявлений для вас, - в зале повисла тишина - все внимательно слушали, что хочет поведать им Дамблдор, а тот в свою очередь не спешил.
- Он что, специально время тянет? - фыркнул Малфой.
- Малфой, это ведь Дамблдор, ты что, забыл, что он уже стар и у него мог появиться склероз, - поучительно заметил Нотт, сидевший неподалеку. Часть слизеринцев одобрительно заулюлюкали, соглашаясь с однокурсником. Сегодня вообще был какой-то странный день - представители Слизерина вели себя слишком открыто, что не укрылось от взгляда их декана.
- Дамблдор любит добавить драматизма, - констатировал факт Гарольд, который до этого лишь безразлично поглощал свой завтрак. У него имелись предположения насчет того, что хочет сказать директор, но вот делиться ими с однокурсниками он не спешил.
- Тишина, - прогремел на весь зал голос, усиленный магией. Ученики покорно замолчали, внимательно смотря на старика. - С сегодняшнего дня в программу образования входит новый предмет, он будет обязательным для студентов всех курсов. Сейчас деканы раздадут вам новое расписание, где вы смежите все увидеть. Также сообщаю, что с сегодняшнего дня уроки по уходу за магическими существами будет вести Лили Поттер, - после этих слов в зале поднялся шквал голосов - все, недоумевая, смотрели на директора, который невозмутимо улыбался. Неожиданно двери Большого зала открылись, и внутрь прошли двое темноволосых мужчин, в одном из которых Гарольд узнал своего биологического отца. Он выглядел почти также, как на вырезках из газет, которые юноша нашел в библиотеке, разве что постарше. Те же круглые очки, за которыми скрывались коричневые глаза, торчащие во все стороны черные волосы и слегка задорная улыбка. Второй мужчина выглядел более похожим на аристократа - также черные волосы, только они были длиннее и собраны в хвост, перетянутый темного цвета лентой, темно-синие глаза весело сверкали из-под челки, а на губах располагалась задорная улыбка.