Читать «Приключения в капле воды» онлайн - страница 7

Сергей Юрьевич Афонькин

А внизу величаво разрасталась огромная, как океан, капля. Её поверхность, выпуклая, блестящая и пронизанная потоками света, быстро приближалась. Судорожно изогнувшись всем телом, Сандра успела в последний момент перевернуться ластами вниз и — бултых! — ушла в воду. «То-то шумный был бы плеск!» — мелькнула у неё в голове строчка какого-то стишка. В первый момент Сандра изо всех сил по-собачьи заработала руками и ногами, выпустив, наконец, Пифу, но быстро успокоилась. Странно! Дышать совершенно не хотелось. Вода была тёплая, шелковистая и почему-то совсем не мокрая, только чуть более густая, чем обычно. Перед её глазами проплыла, как ни в чём не бывало, Пифа, быстро перебирая лапками.

Сандра глянула наверх. Над её головой серебристо отсвечивал купол капли, а там, за ним, в вышине, из огромной блестящей линзы в полнеба смотрел на неё, подрагивая, огромный глаз. От бездонного чёрного провала зрачка разбегались в разные стороны голубоватые канаты — тяжи.

— Папа! — неуверенно позвала Сандра. Говорить она могла, но звук раздавался, словно из пустой бочки.

Сверху потёк отчётливый, но немного приглушённый голос:

— Не бойся! Всё в порядке! Я прекрасно тебя вижу. Спуск прошёл успешно. Путешествие начинается!

— Я стала совсем крошечной? — спросила Сандра глаз.

Глаз моргнул и прищурился — наверно, папа опять улыбнулся:

— Да! Ты стала меньше… Сейчас подсчитаю! В двадцать шесть тысяч раз!

— Ого! Это, наверное, очень-очень много.

— Даже трудно себе представить, как это много! Если уменьшить во столько же раз наше озеро, где мы плаваем обычно на лодке, оно уместилось бы у тебя в ладошке! А наша дача с садом и огородом спокойно расположилась бы у тебя на мизинце. Осторожно! — вдруг воскликнул папин голос.

И в тот же момент Сандру сзади что-то сильно толкнуло.

Она быстро обернулась и еле смогла увернуться от нового толчка: на неё катил, а точнее, подпрыгивая, пёр огромный шар. Он был величиной почти с Сандру, и двигался как-то вприскочку — толчками, прыжками, выделывая зигзаги и мелко сотрясаясь всем телом. Сандра едва успела отплыть с дороги. Шерсть у Пифы на загривке встала торчком — жёсткой чёрной, щёткой, и даже в основании спины встопорщилась дыбом. С громким лаем бесстрашная такса ринулась вдогонку за обидчиком своей хозяйки. Она была полна решимости растерзать это чудовище на сотню кусочков.

— Пифа, назад! — успела крикнуть Сандра, и вовремя, потому что шар тянул за собой два тонких длинных хлыста. Они извивались так быстро, что рябило в глазах. Попади пёсик под их удары — и ей бы несдобровать. Едва Сандра успела схватить таксу за шкирку, как их затрясло и закружило в воде, взбиваемой бешено работающими хлыстами. Несколько придя в себя, Сандра заметила, что всё пространство вокруг неё буквально кишит разноцветными шарами. Маленькие и большие, зелёные, жёлтые, красноватые, опаловые и почти бесцветные, они двигались в разных направлениях, размахивая длинными хлыстами. Казалось, какой-то великан отпустил связку разноцветных шаров на ниточках, и все они зажили своей собственной жизнью — сновали, плыли, сталкивались, расходились в стороны, опять сталкивались и снова упорно плыли по своим делам. Приглядевшись, Сандра заметила, что у одних было два отростка, у других один, и двигались они совершенно по-разному. Некоторые с двумя хлыстами — неслись вперёд, взбивая и закручивая воду позади себя. «Как моторки», — подумалось Сандре. Другие быстро вертели одним длинным хлыстом прямо перед собой, буквально ввинчиваясь в воду, как штопоры. Сандре то и дело приходилось увёртываться от их дёргающихся, трясущихся тел и извивающихся хлыстов.