Читать «Невыполнимая миссия в Сомали» онлайн - страница 11
Жерар де Вилье
– Вы говорите по-английски?
– Да, – ответил тот. – Вы первый секретарь господин Ньютон?
– Да. А кто вы?
Вместо ответа посетитель сел на стул, вытащил из кармана лист бумаги и протянул его американцу.
– У меня для вас есть документ. Относительно вашего посла.
– Документ? – сердце Ирвинга Ньютона забилось. Он взял бумагу и развернул ее. Это был фирменный бланк, отпечатанный на ротаторе. «Фронт Освобождения Побережья Сомали. Местопребывание Могадишо» – значилось вверху. Движение, о котором он уже слышал и которое выступало за насильственное присоединение французской Территории афаров и исса к Сомали. Разумеется, с благословения сомалийских властей. Ньютон стал жадно читать французский текст.
"Могадишо, 12 июня 1977 года. Коммюнике № 17.
Устав от империалистических провокаций Соединенных Штатов, слуг колониализма и расизма в Африке, ФОПС решил ликвидировать всякое империалистическое присутствие в Демократической республике Сомали. В результате сопротивления этому решению американских должностных лиц мы захватили представителя США, посла Брюса Рейнольдса, сотрудника ЦРУ и видного шпиона. Он будет освобожден, как только Соединенные Штаты публично заявят о своем намерении окончательно закрыть свое дипломатическое представительство в Сомали.
В случае, если империалистическое правительство Соединенных Штатов откажется в течение трех дней подчиниться законным требованиям сомалийского народа, посол-шпион будет казнен. Да здравствует независимое Побережье Сомали! Да здравствуют свобода и единство народа! Долой империализм и неоколониализм".
Ирвинг Ньютон отложил ультиматум. Его переполняли ярость, изумление и тревога. Посетитель спокойно ждал на своем стуле. Ньютон ткнул в него пальцем.
– Вы член ФОПС?
– Я официальный представитель движения за Освобождение Побережья Сомали, – с готовностью признал молодой человек.
– Это вы похитили мистера Рейнольдса и его семью?
– Эта акция была предпринята нашей группой, – согласился сомалиец.
– Где он?
Посланец вежливо улыбнулся и встал.
– Я не уполномочен говорить об этом. Я должен был только передать вам письмо и потребовать ответа.
Мертвенно-бледный, первый секретарь решительно подошел к выходу и встал между дверью и посетителем.
– Вы не выйдете отсюда, пока не ответите мне.
Охранник положил руку на пистолет. Посланец ФОПС холодно объяснил американцу:
– Одному из заложников перережут горло, если я не вернусь через полчаса.
В комнате повисло тяжелое молчание. Когда после паузы посетитель направился к двери, американцы не шевельнулись. Ирвингу Ньютону удалось овладеть собой и почти спокойно произнести:
– В вашем идиотском письме вы говорите только о после. Но есть еще две женщины и трое детей. Приказываю вам отпустить их немедленно.
– Это военнопленные, – надменно возразил сомалиец. – Сейчас мы изучаем положение. Если окажется, что они не занимались никакой шпионской деятельностью, то они будут отпущены. Однако в том случае, если американское правительство откажется подчиниться нашим справедливым требованиям, заложникам перережут горло.