Читать «Письма без комментариев» онлайн - страница 5
Борис Штерн
Не знаю. Скажу тебе, как объективный реалист,- если сборник "Кубатиев Штерн" состоится, то... Это будет разная весовая категория... Если у меня будут "Дом", "Производственный рассказ № 1", "Король", то что будет у Алана? Как воспримется такой сборник? Сам Алан как воспримет такой сборник?.. Гена, это объективная реальность. В сборнике из двадцати авторов один может быть лучше, хуже, талантливей, гениальней - тут все ясно. А когда двое? М-да. В сборнике на двоих-троих присутствует оттенок (даже цвет) соревновательности. Мне будет тоскливо смотреть на Алана, а ему на меня. Гена, ты же понимаешь, что я не задираю нос, а смотрю объективно. Алан - любитель, пишет много и не ведает, что пишет. Я - профи, писать давно надоело, каждое слово выгрызаю зубами. Силы не равные...
Еще раз насчет высокой политики.
Я не способен ни вести какую бы то ни было политику (это невозможно даже из-за географически-практического моего положения), ни подносить кому бы то ни было снаряды - это невозможно из-за крайнего отвращения. Так. Но испортить себе жизнь вполне могу, когда меня потянет в лоб и искрение излагать свои суждения о том-то и о том-то. Тут я опасен. Сам для себя, конечно".
"4.07.83.
...Достал "Мир приключений-83". Сейчас прочитаю Алланов рассказ "Ветер и смерть" и чего-нибудь выскажу.
Начал читать.
Алан, оказывается, пишется через одно "л".
Многоточие - это значит "я читаю"........................Борис Стругацкий любит говорить: "Опять какие-то иностранцы"......................
"Он медленно выплывал из темных вод сна".......................................
В первой главе подробные описания всего, что попалось на глаза, много необязательного.....................японца будут перевоспитывать...........................идут разговоры о том, о сем.................разговоры о войне для среднего школьного возраста.......................вторая глава чрезвычайно затянута фразами: "колени тряслись, в горле першило, ладони мокрые и холодные".........................Эпиграфы из японской литературы очень хороши, но литературно и умственно они сильнее основного текста - значит, лучше без эпиграфов................... Живой корабль................ "помогая онемевшему от пережитого Акире высвободиться из амортизатора"...........................
"шагал на ватных ногах по коридору"........................... "сквозь гул в ушах просачивались обрывки фраз".............................. "прямым следствием этого шага стало усвоение обильной информации" ..........................."еще одним неожиданным эффектом оказалось яростное сопротивление подсознания"......................."активно отторгал любую информацию"..........................."дальнейшая психическая акклиматизация"......................ага, он не перевоспитался.