Читать «Шлюха из Менсы» онлайн - страница 2
Вуди Аллен
СГОВОР
Через пару секунд мне ответил бархатный голос, и я объяснил ей, что у меня на уме.
— Говорят, вы можете обеспечить мне часок-другой незабываемого общения.
— Конечно, зайка. А о чем?
— Я подумал о Мелвилле.
— Моби Дик или романы покороче?
— А в чем разница?
— В цене. Только и всего. За символизм — доплата.
— Во что это мне обойдется?
— 50, ну, максимум сотня за Моби Дика. А может, ты хочешь сравнительный анализ: Мелвилл и Готорн? Тогда это сотня.
Я сказал:
— Бабки в порядке, — и дал ей номер комнаты в Плазе.
— Ты хочешь блондинку или брюнетку?
— Удиви меня, — и я повесил трубку.
Я побрился и пролистал за черным кофе книжку из серии «Рефераты по классической литературе» издательства «Монарх». Через час в дверь постучали. Я открыл и увидел на пороге рыжеволосую девушку с формами Лары Крофт.
— Привет. Я — Шерри.
Они действительно знали путь к сердцу мужчины. Длинные прямые волосы, кожаный рюкзачок, серебряные сережки, никакого грима.
— Удивительно, как тебя пустили внутрь в таком виде. Мудак на входе может обычно отличить интеллигента.
— Его успокаивают пятеркой.
— Ну, что, начнем? — сказал я, показывая на софу.
Она зажгла сигаретку и перешла на галоп. «Я думаю, можно начать с попытки увидеть „Билли Бад“, как оправдание Мелвиллом отношения Бога к человеку, n’est-ce pas?»
— Интересно, но не по-милтоновски. — Я блефовал. Хотелось увидеть, поведется ли она.
— Нет. В «Потерянном Рае» нет субструктуры пессимизма. – Она повелась.
— Да. Да. Господи, как ты права, — прошептал я.
— Я считаю, Мелвилл подтвердил ценность невинности в наивной, но философски усложненной манере, не так ли?
Я позволил ей продолжить. Ей еще не было 19, но она уже развила и закалила в себе легкость псевдоинтеллигента. Она бойко трещала своими идеями, но все это было механическим. Когда я вставлял слово, она имитировала энтузиазм: «О, да, Кайзер! Да, милый, это глубоко. Платоническое понимание Христианства — как я не дошла до этого сама?»
После часа беседы, она сказала, что ей пора. Она поднялась, и я протянул ей сотню.
— Спасибо, милый.
— У меня есть еще много таких.
— Что ты хочешь этим сказать?
Я заинтриговал ее. Она опять села.
— Представь себе, я решил — устроить вечеринку?
— Какую вечеринку?
— Представь себе, я хотел бы, чтобы мне объяснили Хомского. Две девушки.
— Ого.
— Если тебе не хочется…
— Тебе надо поговорить с Флосси, — сказала она. — Это будет стоить…
Пришла пора завинчивать гайки. Я показал ей свой значок детектива и проинформировал ее о подставе.
— Что!
— Я коп, детка, а обсуждение Мелвилла за деньги — это 802 статья. Тебя посадят.
— Ах, ты, сука!
— Тебе лучше признаться, бейби. Если, конечно, не хочешь рассказать о своей горькой доле в участке.
Она заплакала.
— Не сдавай меня, Кайзер, — сказала она. — Мне нужны были деньги для завершения курсовой. Мне не дали грант. Отказали. Дважды. О, Господи.
Теперь из нее полилось — все, вся подноготная. Дом в еврейском квартале, летние лагеря социалистов, Брандейс. Она была одной из тех дам, кого часто видишь стоящими в очереди на премьеру Бертолуччи или чиркающими «Именно!» на полях библиотечного Гегеля. Вот только где-то по дороге она завернула не туда.