Читать «Проклятие Ашарсы» онлайн - страница 125

Анна Геннадьевна Гринь

А потом прилетел Клант.

Он упас с неба, в дребезги разнес державшийся все это время купол щита и осадил легала на узкой полоске не растаявшего снега, окатив собравшихся мелкими капельками и паром. Кто-то из ремесленников недовольно озвучил несколько слов, смысла которых я не поняла. Вокруг киашьяра в считанные секунды собралась толпа, все задавали вопросы, перебивая друг друга и теснее подступая к распластавшемуся на земле легалу. Зверь устало шевелил крыльями и тяжело дышал.

Мы с Кирией подойти ближе не смогли, но малышка Эмма, издав боевой клич, ввинтилась в толпу, в доли секунды вынырнув в самой гуще событий, и строгим недовольным голоском спросила:

— Где ты был?

Кириа закатила глаза, готовясь то ли упасть в обморок, то ли расхохотаться, я же напряженно высматривала лицо блондина за спинами легардов. Не верилось, что столько месяцев спустя мы наконец увидим хоть кого-то из киашьяров. Сердце безумным барабаном отстукивало ритм, от чего голоса доносились словно издалека.

— В разных местах, малышка, — добродушно отозвался Клант и добавил уже кому-то из толпы: — Нет, на востоке все спокойно. И в Дрюссере армия не стоит.

— А Рэнд где? — воскликнула Эмма.

— О чем ты? — удивился блондин.

— Так он еще осенью уехал тебя искать! — протараторила малышка.

Легарды замолчали, и эта резко упавшая тишина напугала меня до смерти. Вдруг стало ясно, что что-то произошло. Толпа расступилась, и в доли секунды передо мной оказался запыленный серый камзол. Смотреть выше я не могла, просто не было сил встретиться с киашьяром взглядами.

— Вира, это правда? — тихо вымолвил Клант. В его голосе так отчетливо слышался страх, что я не выдержала и, задрожав, быстро кивнула, чтобы не дать себе расплакаться.

— Да, он улетел еще тогда. До него дошли вести, что ты пропал, — рассказала Кириа. — Он отправился на юг, куда собирался ты… И больше мы о нем ничего не знаем. Я писала родителям… Что произошло, Клант?

— Давайте поговорим наедине, — немного помолчав, предложил легард. Толпа за его спиной недовольно всколыхнулась, но никто не помешал нам уйти.

В домике Алия быстро расставила на столе какую-то еду, но никто из нас даже не смотрел в сторону тарелок.

— Говорите… еще осенью? — переспросил Клант, первым нарушив затянувшееся молчание. — Незадолго до этого я получил от него последнюю весточку, но не смог отправить птицу обратно.

— А где ты был? — взвилась Кириа. — Мы так волновались!

— Ты точно хочешь это знать? — легард тяжелым взглядом пригвоздил девушку к месту. — Ну, что ж… Рассказывать особо нечего, но не думаю, что вам это все придется по душе.

— Не томи только, — простонала рыжеволосая легарда. — Ты бы знал, как мало нам известно! Никто не желает ничего рассказывать. Живем здесь, как на краю земли. Там что-то происходит, возможно, даже война, а мы здесь и… ничего не знаем.

— Не случилось войны, не переживай, — отмахнулся Клант. — Я это знаю не понаслышке. Когда вы выехали из Лесса, я отправился вслед за убегающими Изгнанными и обнаружил, что они все двигались в сторону старой крепости на юге. Крепость такая древняя, что ее стены от любого толчка способны развалиться, а название давно исчезло, как и защитники стен. Когда мы приблизились, то не обнаружили ни единой живой души, как снаружи, так и внутри. Я приказал воинам оставаться в крепости, а сам отправился облететь окрестности. Запустение показалось мне слишком странным. Потребовалось трижды обогнуть замок, прежде чем я понял, что же меня беспокоит. Задолго до нашего прилета кто-то подготовил изумительную иллюзию, скрывшую многочисленные следы чужого пребывания.