Читать «Полный порядок, Дживз!» онлайн - страница 135
Пэлем Грэнвил Вудхауз
— Вы случайно не видели Дживза? — спросил я, усилием воли поборов свою молчаливость.
— Он в столовой.
— В столовой?
— Прислуживает за столом. Подаёт яйца, бекон, шампанское: Что вы сказали?
Я ничего не сказал. Я хмыкнул. Они пировали и веселились, нимало не заботясь о том, что меня, быть может, в это время козлы тащили по пересечённой местности или слоны топтали ногами. Мысль об этом была мне невыносима. Должно быть, такая же ситуация сложилась перед Великой Французской революцией: высокомерные дворяне торчали по своим замкам и в ус себе не дули, а страдальцы скитались где попало, борясь с несчастьями, сыпавшимися на их головы.
Голос Бассет вторгся в мои мысли:
— Берти?
— Да?
Молчание.
— Да? — переспросил я.
Нет ответа.
Совсем как в телефонном разговоре, когда кричишь в трубку: «Да? Да?», не подозревая, что твой собеседник ушёл попить чайку, но забыл тебя об этом предупредить.
Минуты через полторы её всё-таки прорвало:
— Берти, мне надо вам что-то сказать.
— Что?
— Мне надо вам что-то сказать.
— Да, я понял. Я спросил: «Что?»
— О, а я думала, вы не слышали, что я сказала.
— Нет, я слышал, что вы сказали, но не знаю, что вы хотели сказать.
— О, я поняла.
— Рад за вас.
Недоразумение было улажено, но её опять заколодило. Девица стояла, крутя пальцами и шаркая ногой взад-вперёд. Затем она выдала нечто потрясающее:
— Берти, вы часто читаете Теннисона?
— Если под рукой нет другой книги.
— Вы так удивительно похожи на рыцарей Круглого Стола из «Идиллий Королей».
Само собой, я о них слышал: Ланцелот, Галахад и куча других парней, но, убей меня бог, не понимал, с чего вдруг она решила, что я на них похож. Наверняка спутала меня с какими-то своими знакомыми. От неё чего угодно можно было ждать.
— В каком смысле?
— У вас такое большое сердце, такая добрая душа. Вы такой благородный, такой бескорыстный, такой великодушный. Вы один из самых великодушных людей, которых я встречала в своей жизни.
Ну, сами понимаете, что можно ответить, когда тебя так нахваливают? Дурацкое положение. Кажется, я пробормотал: «Да ну, бросьте» — или что-то в этом роде и принялся смущённо потирать свои больные места. Она опять умолкла, но когда я невольно взвыл, нажав на одно из больных мест слишком сильно, дар речи к ней вернулся.
— Берти.
— Да?
Она судорожно сглотнула слюну.
— Берти, вы способны на великодушный поступок?
— Само собой. Разумеется. А в чём дело?
— Но вам придётся пройти испытание, Берти. Страшное испытание. Вам придётся пройти испытание, через которое прошли немногие.
По правде говоря, я не пришёл в восторг.
— Видите ли, — неуверенно произнёс я, — всегда рад помочь, к вашим услугам и всё такое, но велосипед меня совсем доконал, я весь в синяках, особенно: э-э-э, весь в синяках. Если надо сбегать наверх за: