Читать «Тарзан торжествующий» онлайн - страница 16

Эдгар Берроуз

— Как понравится, — ответил Денни.

— Я думаю, вам понравится Лондон, — сказал Смит.

— Думаю, что не пробуду там слишком долго, — сообщил Денни. — Я могу поехать туда, куда захочу. А куда направляетесь вы?

— В Африку.

— В какой же город вы направляетесь? Я не думаю, что мне понравилось бы, чтобы мной распоряжались дикари, хотя многие из них вполне подходят для этого. Я знал несколько негров-полицейских в Чикаго, которые не старались обвинить кого-нибудь напрасно.

— Там, куда я еду, вас не будет беспокоить ни один полицейский, заверил его Смит. — Там их просто нет.

— Да что вы говорите?! Возьмите меня туда, хотя меня не волнуют никакие полицейские, они для меня ничего не значат. Хотя я хотел бы поехать куда-нибудь, где не увижу ни одного из этих отвратительных лиц. Вы знаете, мистер, — добавил он, — мне едва ли может понравиться полицейский.

Этот молодой человек сначала привел Лафайэта Смита в замешательство, а потом стал забавлять его. Будучи ученым и занимаясь только наукой в тихом университетском городке, Смит имел весьма смутное представление о странной жизни "дна" больших американских городов, получаемое им из поверхностного и безынтересного чтения прессы. Он никак не мог определить, к какому типу людей отнести своего нового знакомого. Он никогда не разговаривал с такого сорта людьми до этого.

Внешне этот молодой человек походил на студента из культурной семьи, но когда он начинал говорить, первое впечатление менялось.

— Послушайте! — воскликнул Денни после небольшой паузы. — Я знаю об этой Африке. Я однажды видел фильм: львы, слоны и много всяких глупых животных. Вот туда вы и намереваетесь поехать поохотиться, я так думаю.

— Не за животными, а за камнями, — пояснил Смит.

— Чепуха! Кто же охотится за камнями? — спросил Денни. — Я знаю парней, которые убили бы своих лучших друзей за камень.

— Такие камни я не собираюсь искать, — заверил его Смит.

— Так вы не собираетесь охотиться за драгоценными камнями?

— Нет, меня интересуют горные породы, которые могут рассказать нам о строении земли.

— И вы не можете извлечь из этого выгоду?

— Нет.

— Странная профессия. И вы уже, наверное, очень много знаете об этой Африке, не так ли?

— Только то, что почерпнул из книг, — ответил Смит.

— У меня тоже однажды была книга, — сказал Денни с важным видом.

— Да? — спросил Смит вежливо. — Книга об Африке?

— Я не знаю. Я никогда ее не читал. Послушайте, я тут подумал: почему бы мне тоже не поехать в эту самую Африку. Судя по фильму, который я видел, похоже, что людей там не слишком много, а мне сейчас надо побыть некоторое время подальше от людей. Я сыт ими по горло. А она большая, эта Африка?

— Почти в четыре раза больше, чем Соединенные Штаты.

— Вот это да! И нет полицейских?

— Место, куда я еду, безлюдно. Возможно, я вообще никого не встречу, кроме членов моей экспедиции.

— Экспедиции?

— Да. Носильщиков, солдат, слуг.

— Ваша чернь?

— Да, что-то в этом роде.

— А что, если я отправлюсь с вами, мистер? Я ничего не понимаю в вашем деле, да и не хочу вмешиваться в вашу работу. Подобно старой даме, которая была на похоронах, я просто хочу с вами ехать ради прогулки, а за дорогу я заплачу.