Читать «Племена Гора» онлайн - страница 212

Джон Норман

Я посмотрел на съежившуюся на соломе девушку.

— Ты не понравилась своему хозяину, — сказал я.

— Рабыню за это наказали, — сказала она.

Я поднял с пола тяжелую цепь с ошейником и защелкнул его на шее Веллы рядом с узкой стальной полосой, на которой было выгравировано мое имя. Она оказалась прикованной к стене.

— Я еще не начинал тебя наказывать, — сказал я.

— Я тебя ненавижу, — вдруг злобно произнесла она. — Я тебя ненавижу! — Она смотрела мне прямо в глаза. — Ты причинил мне столько боли! Ты бил меня плетью. Ты поставил на мне клеймо! Даже не знаю, что думать, — добавила она неожиданно изменившимся тоном.

— То есть? — спросил я.

— Это очень больно, когда тебя бьют плетью и клеймят.

— Правда?

— И тем не менее я испытываю перед тобой священный ужас. И перед остальными мужчинами тоже.

— Ты потрясена не плетью, не железом и даже не болью. Ты потрясена мужской властью. Важно не то, выпорол тебя хозяин или нет, важно сознавать, что он волен сделать это в любую минуту. Кстати, ты уже разогрелась, рабыня, — добавил я.

— Нет! — воскликнула она.

Я вытянул руку, и она, извиваясь, отползла в угол и подняла ноги. Я потрогал ее за плечи, и она задрожала. Каждая ее клеточка была живой.

— Рабыня, — ухмыльнулся я.

— Да, рабыня! — выкрикнула она и перевернулась на спину, бесстыдно выставляя передо мной свое тело.

— Теперь ты совсем не похожа на землянку, — рассмеялся я.

— Я всего лишь распутная невольница. — Волосы девушки разметались по соломе. — Так со мной и поступай. Я люблю тебя, господин!

Мы услышали голоса солдат в зале.

— Ты будешь отдавать меня другим? — спросила она.

— Если мне того захочется, — ответил я. ,

— Даже не знаю, ненавижу я тебя или люблю, — сказала она. — Знаю только, что я беспомощна и что я нахожусь в руках своего хозяина.

Я посмотрел ей прямо в глаза.

— Ты забыл Землю? — спросила она.

— Никогда не слышал о таком месте, — ответил я. Она нежно протянула мне губы.

— Я тоже, — тихо прошептала она. — Я люблю тебя, господин.

Я не позволил ей себя поцеловать. С неожиданной яростью ларла я впился зубами в ее губы и вдавил ее в солому, едва прикрывавшую каменный пол подвала. Она застонала, а потом издала вопль, от которого вздрогнули закованные в цепи красавицы рабыни и улыбнулись обнимавшие их солдаты. Это был дикий крик любви, беспомощности и подчинения.

Возле самой головы колонны я встретил Хассана.

— Теперь меня тревожит только одно, — сказал я.

— Что? — спросил он.

— В дом Самоса, в Порт-Каре, — сказал я, — доставили девушку по имени Веема. Она принесла на себе сообщение, которое гласило: «Бойся Абдула». Я по ошибке решил, что речь идет об маленьком водоносе Абдуле из Тора.

— Такой ошибки не допустил бы человек из Тахари, — улыбнулся Хассан. — Был ли в то время в доме Самоса Ибн-Саран?

— Да, — ответил я.

— Жаль, что ты не обратил на это внимания, — заметил Хассан. — Пославший сообщение человек посчитал, что имеющейся у агентов Царствующих Жрецов информации достаточно, чтобы понять, что Ибн-Саран, Абдул и соляной убар — одно и то же лицо. Ты должен был сообразить, что между ними есть связь.