Читать «Страшилища» онлайн - страница 27

Клиффорд Дональд Саймак

- Монополия сохраняется? - спросил Макензи.

- Сохраняется, - отозвался Олдер. - Приходите, когда вам будет угодно, и записывайте мою симфонию. Как только появится что-то новое, мы сразу дадим вам знать.

- А пропаганда в музыке?

- Отныне ее не будет, - пообещал Олдер. - Если наша музыка и будет воздействовать на вас, то лишь сама по себе, как таковая. Мы не желаем определять вашу жизнь.

- Можно ли вам верить?

- Можно и нужно. Мы согласны и на проверки, хотя в них нет необходимости.

- Посмотрим, - буркнул Макензи. - Лично у меня оснований доверять вам - никаких.

- Очень жаль, - похоже, Олдер говорил искренне.

- Я собирался сжечь вас, - произнес Макензи намеренно жестко, уничтожить, искоренить. Вы не смогли бы помешать мне.

- Вы варвары, - заявил Олдер. - Вы покорили межзвездное пространство, создали великую цивилизацию, но ваши методы варварские и неоправданно жестокие.

- Энциклопедия назвал их "формулой силы", - заметил Макензи. Впрочем, дело не в названии; главное, что они срабатывают. Вот почему нам удалось столького добиться. Предупреждаю вас: если вы снова попытаетесь одурачить людей, расплата будет ужасной. Человек ради собственного спасения уничтожит все, что угодно. Помните об этом: мы не остановимся ни перед чем.

Уловив за спиной движение, Макензи резко обернулся.

- Энциклопедия удирает! - закричал он. - Нелли, хватай его!

- Порядок, шеф, - мгновение спустя откликнулась Нелли. Она выступила из темноты, волоча за собой Энциклопедию.

Макензи повернулся к дирижерам, но они исчезли, лишь глухо шелестела в отдалении трава.

- Что теперь? - спросила Нелли. - Пойдем жечь деревья?

- Нет, - покачал головой Макензи. - Мы не будем их жечь.

- Мы их напугали, - изрекла Нелли, - так здорово, что они не скоро забудут.

- Возможно, - соглашался Макензи. - По крайней мере, будем надеяться что ты права. Но они не только испугались. Они возненавидели нас, и это, пожалуй, гораздо лучше. Мы ведь ненавидим тех тварей, которые питаются людьми, считают, что человек ни на что больше не годен. Они мнили себя пупом Вселенной, величайшими из разумных существ, а мы задали им изрядную взбучку, напугали, уязвили гордость и дали понять, что зарываться не следует. Они столкнулись с теми, кому далеко не ровня. Что ж, в следующий раз подумают дважды, прежде чем ввязаться в очередную авантюру.

Из Чаши донеслись звуки музыки. Макензи запрыгнул в вездеход и подошел к Смиту. Тот крепко спал, укутанный одеялом. Уэйд сидел в углу, обхватив руками голову.

Внезапно спокойствие ночи нарушил рев ракетных двигателей. Макензи выскочил наружу. Над Чашей, заливая ее светом прожекторов, кружил флайер. Вот он круто пошел вниз, на какой-то миг замер в воздухе и совершил посадку в сотне ярдов от вездехода. Из него выбрался Харпер.