Читать «Страшилища» онлайн - страница 23

Клиффорд Дональд Саймак

- Вы что, не понимаете - потому-то они и опасны? - прохрипел Макензи. - Их красота фатальна. Никто не может устоять против нее.

- Я жил музыкой деревьев, - сказал Уэйд. - Вы утверждаете, что она превратила меня всего лишь в подобие человека. Ну и что? Или расовая чистота как в мыслях, так и в действиях - фетиш, который вынуждает нас влачить жалкое существование, несмотря на то что рядом, рукой подать, нам предлагается иной, поистине великий выбор? Мы бы никогда ни о чем не узнали, ясно вам, никогда и ни о чем! Да, они изменили бы нас, но постепенно, исподволь, так, что мы ничего бы не заподозрили. Поступки и побуждения по-прежнему казались бы нам нашими собственными, и никто бы не сообразил, что деревья - не просто музыкальная забава.

- Им понадобились наши механизмы, - проговорил Макензи. - Растения не могут строить машины. При благополучном же для них стечении обстоятельств они ступили бы на новый путь и увлекли нас за собой туда, куда бы мы в здравом рассудке не согласились пойти ни за какие деньги.

- Откуда нам знать, - буркнул Уэйд, - что такое здравый рассудок?

Макензи сел прямо.

- Вы думали об этом? - спросил он, стараясь не обращать внимания на боль в горле и стук крови в висках.

- Да, - кивнул Уэйд. - Поначалу, что вполне естественно, мне стало страшно, но потом я осознал, что страх лишен оснований. Наших детей учат в школе тому или иному образу жизни. Наша пресса стремится формировать общественное мнение. Так чего же мы испугались деревьев? Вряд ли их цель эгоистичнее нашей собственной.

- Не скажите, - покачал головой Макензи. - У нас своя жизнь. Мы должны следовать путем, предначертанным человечеству. Помимо всего прочего, вы попусту тратите время.

- Не понял?

- Пока мы тут беседуем, Нелли сжигает деревья. Я послал ее в Чашу перед тем, как связался с Харпером.

- Ничего она не сжигает, - пробормотал Уэйд.

- То есть как? - вскинулся Макензи, словно порываясь вскочить. Уэйд выразительно повел стволом излучателя.

- А вот так, - отрезал он. - Нелли ничего не сжигает, поскольку не в состоянии что-либо сжечь, и вы тоже, потому что я забрал оба огнемета. Вездеход не тронется с места, я о том позаботился. Так что лежите спокойно, и никаких глупостей.

- Вы оставили его без одеяла? - проговорил Макензи, показав на Смита.

Уэйд кивнул.

- Вы хотите, чтобы Смит умер? Без одеяла у него нет ни малейшего шанса выкарабкаться. Одеяло вылечит его, накормит, согреет...

- Вот еще одна причина, по которой нам следует как можно скорее договориться между собой.

- Ваше условие - чтобы мы оставили в покое деревья?

- Совершенно верно.

- Нет, не пойдет, - прошептал Макензи.

- Когда передумаете, позовите меня, - сказал Уэйд. - Я буду держаться поблизости. - С этими словами он спрыгнул на землю.

Смит отчаянно нуждался в тепле и пище. За час, который прошел с той поры, как его лишили одеяла, он очнулся и у него началась жестокая лихорадка. Макензи сидел на корточках рядом с ним и старался хоть как-то облегчить страдания товарища. Стоило ему подумать о том, что ждет их впереди, как его захлестывала волна ужаса.