Читать «Мир без лица. Книга 2» онлайн - страница 127

Инесса Владимировна Ципоркина

Хрупнув, рука поддается. Я, внутренне вздрогнув от отвращения, дергаю языком и проталкиваю отвратительный растерзанный комок внутрь, в пищевод. Жгучие нити, ядовитее щупалец медузы, ползут по моему нёбу, разрывают гортань, но я не выплюну эту дрянь, не выплюну, я еще помню, как на спор ела португальский кораблик[84] и горло мое горело, и слезы текли из глаз, но я победила тогда и должна победить сейчас!

Смахнув языком остатки золотых оков с морды, я могу, наконец, оглядеться. Женское тело подо мной больше не бьется, хотя я слышу дыхание жизни в нем. Та-ак, что ты пропустила, Ада?

Полыхающие лужи и ручьи магмы тускнеют на глазах. Гвиллион, воздев оплавленные ладони, сдерживает гнев земли. И только мы, горстка бойцов друг с другом посреди обагренной равнины. Ни накрытых столов, ни адских гостей, ничего. Огонь и камень, камень и огонь. Я обвожу глазами выживших. Мирры нет. Нудда тоже. Зато Легба и Каррефур — вот они, в собственной плоти, покинувшие тело бедной храброй Фрилс. Давно пора. Впрочем, это всё неважно. Где Морк?!

Мулиартех глядит на меня серебристым, унылым, точно осенняя луна, оком. И наклоняет морду. Я опускаю взгляд. И вижу тело мужа, распростертое, будто распятое на земле. Вот и всё. Ее муж жив, мой — нет. Впереди у меня целая вечность вдовства и огромного могущества, подаренного этим прекрасным, нафиг никому не нужным змеиным телом… Из обожженной глотки рвется вой, лупит по потолку, отражается от стен, тысячекратно повторяется вдали и замирает. Я падаю, ударившись исцарапанной щекой о камень пола.

— Ада… Ада-а-а… — тихо зовет лучший голос на свете. Голос, который я больше никогда не услышу. Если только боги не сжалились надо мной и защищенные от всего на свете потроха морского змея не лопнули под действием любовного огня и яда. Если плеть Помба Жиры убила меня, благословляю ее. Благословляю смерть и быстрый конец моих мучений.

— Полей ей голову, — врывается деловитый, смутно знакомый баритон. — Голову полей!

Распухшие веки поднимаются медленно, так медленно… Мне кажется, что они еще и скрежещут, словно створки тяжелых ворот. Лицо Морка, склоненное надо мной, окровавлено и изодрано. Наверное, моими зубами. Что, мы так и будем носить отметины, оставленные друг на друге, всю загробную жизнь?

Трясу головой, чтобы мысли улеглись. Загробная жизнь, говорите? Тогда откуда в МОЕЙ загробной жизни взялась эта паскуда?! Гад!!!

От удара моим непрошибаемым черепом Мореход взлетает, словно испуганная бабочка.

— Ты-ы-ы-ы!!! — реву я, сотрясая горячий воздух. — Ты-ы-ы-ы-ы, гадина трусливая! Почему ты не помог нам?!

— Я… — кряхтит Мореход, с трудом принимая сидячее положение, — я… помог… чем смог. Вещий сон тебе навеял. Подсказал, как действовать. Ты же все сделала правильно?

— Я горжусь вами, дети мои! — влезает бабка. Я шиплю на нее и Мулиартех улетучивается.

— Что. Здесь. Было? — вопрошаю я. Будь у меня лапы, я бы скрестила их на груди.

— Моя жена погрузила нас в сон, — произносит пожилой мужчина, седой, как лунь, и худой, как щепка. Лицо его все еще напоминает трагическую маску.