Читать «Прорыв из Хуфры» онлайн - страница 13

Джек Хиггинс

— Это невозможно, — ответил я.

— О, я не знаю, — возразила она. — Мы всегда можем попробовать. Дорога до города Ивиса и обратно займет у вас не более часа.

И она крепко меня поцеловала, широко приоткрыв губы. Я заметил, что Карло с бесстрастным лицом вежливо ждал в сторонке, но в его взгляде мелькнуло такое, что я почувствовал, будто мне всаживают нож между лопатками.

Я потрепал ее по щеке.

— Может быть, и так, посмотрим, — и быстро ушел.

Клер немного рассказала о себе, пока мы ехали в город. Когда мы проезжали мимо мельницы, где все началось, я спросил:

— Какого черта вы здесь делали, да еще совсем одна?

— Я назначила встречу. С другом.

— Который так и не появился? — Я был сам поражен приливом гнева, охватившего меня. — Ему за это следовало бы хорошенько дать по заднице.

Она повернулась ко мне, бросила быстрый взгляд, но не произнесла ни слова. Я внимательно следил за дорогой. Чуть погодя она попросила:

— Расскажите мне о себе. Чем вы занимаетесь?

— Я пилот по найму. У меня гидросамолет там, в Тихоле.

— А мисс Сент-Клер, вы давно ее знаете?

— Довольно давно.

Мы уже въехали на окраину Ивисы, и я выбрал авениду де Эспанья, где располагалось много шумных баров, открытых всю ночь, — в конце концов, Испания была все еще молодой страной; но когда я выключил мотор около небольшого приморского отеля на авениде Анденес, мне показалось, что вокруг совсем тихо.

Она вышла из машины и направилась ко входу, а я последовал за ней.

— Думаю, у вас появилось желание что-нибудь выпить?

— Вовсе нет, — ответила она. — Я очень устала. Вы понимаете?

— Конечно.

Она протянула мне руку, я взял ее, почувствовав, что мне не хотелось бы расставаться с нею.

— Что я могу сказать? — произнесла она. — Я так вам обязана.

— Вы могли бы удовлетворить мое любопытство.

Она довольно долго обдумывала ответ, а потом кивнула.

— Да, я должна это сделать, хотя бы из чувства благодарности. Вам известен храм Иглесиас де Иисус?

— Одна из красивейших церквей на острове.

— Можете утром встретиться там со мной?

— Думаю, что да.

— Десять часов вам не покажется слишком рано?

— Я буду там точно в это время.

Она снова быстро дотронулась до моей руки.

— Благодарю вас, дорогой друг. — Она потянулась ко мне, коротко поцеловала в щеку и юркнула в дверь.

И это определенно вытеснило у меня из головы все, в том числе и Лилли. В Клер было что-то неуловимое. Что-то такое неопределенное, что трудно поддавалось осмыслению. Говоря откровенно, это зуд в том месте, до которого нельзя дотянуться, но страстно хочется его почесать. У меня возникло чувство, что меня втягивают во что-то помимо моей воли, а когда дело касалось женщин, я предпочитал полную ясность. Прежде чем перейти дорогу к своему джипу, я задержался на краю тротуара, чтобы закурить сигарету, и тут из-за угла вылетел грузовик «форд», заехал на тротуар и бросился на меня, как боевой бык. Я еле втиснулся в ближайший дверной проем и увидел, как, свесившись из окна машины, Красная Рубашка хохочет как сумасшедший. Грузовик свернул за угол и исчез. Я не сделал попытки погнаться за ними. Еще будет время, да и хватит с меня событий за одну ночь. В чем я нуждался сейчас, так это в высоком длинном бокале чего-нибудь, да в холодной ладони на моем разгоряченном лбу. И я поспешил обратно, к Лилли.