Читать «Галактическая полиция (Кора Орват 1)» онлайн - страница 66

Кир Булычев

- Мы с тобой находимся в гостях у славных лесных пожарников, ответил Артем. - Они увидели очередной лесной пожар и помогли нам выбраться из него живыми.

- Ловко придумано, - призналась Ко. - Но они скоро вычислят, что случилось, и поймают нас.

- Посмотрим, - ответил один из людей в оранжевом комбинезоне. - Мы же - настоящие пожарники!

Вырвавшись из громадных клубов дыма, окутавших редкий невысокий лес в широкой впадине между горами и скрывших проходившую там железную дорогу и поезд на ней, пожарный вертолет взял курс на базу. Ко видела, как один из пожарников склонился к экрану связи.

- Восемнадцатый на связи, - говорил он уверенно, ничуть не сомневаясь в том, что его считают своим, одним из настоящих пожарников. - Через три минуты опустимся в пункте три для заправки пеной.

- Помощь требуется? - послышался голос. На экране появилось лицо пожилой женщины в синей с красными шнурами на плечах форме пожарников. - Я подниму шестую и семнадцатую бригады.

- Там остался третий, - сообщил пожарник, сидевший за пультом управления. - Нам потребуется еще один вылет.

- Отлично. Потом спуститесь вниз и оцените ущерб. Я вылечу к вам через тридцать минут, - сказала женщина в мундире, - как только мы закончим совещание о подготовке части к зиме. До связи.

- До связи, Дарья Павловна, - откликнулся командир вертолета.

Он развернулся вместе с пилотским креслом. - Вроде обошлось, произнес он. - Рассказывайте: как у вас, ребята?

- Мой господин, - произнес физкультурник, чуть склонив голову перед главным пожарником. - Разрешите представить вам мою любящую невесту по имени Вероника. Я до конца дней буду благодарен вам за то, что вы выручили нас и помогли бежать из этого страшного приюта.

- Мой долг и честь, - ответил пожарник, - требуют от меня всегда приходить на помощь влюбленным. А также несчастным, голодным и обиженным, где бы они ни находились.

- Поблагодари капитана Брасса, - обратился Артем к Ко, - это благородный человек.

- И настоящий авантюрист, в лучшем смысле этого слова, - откликнулся капитан Брасс. -В духе Робина Гуда и Квентина Дорварда. Вы слышали о Робине Гуде? -Капитан Брасс - англофил, - произнес Артем. - Бороться и искать, найти и не сдаваться, - подтвердил свою англофилию капитан Брасс на плохом английском языке словами капитана Скотта.

- Куда теперь, влюбленные? - спросил капитан Брасс.

- Как можно дальше отсюда, - ответил с улыбкой Артем, обнимая Ко за плечи. Та невольно отстранилась.

- Ваш цветок полон смущения, - сообщил Артему капитан Брасс с нехорошей улыбкой.

- Глаза прочь, капитан! - приказал Артем. В голосе его звучала сталь.

- Отлично! - бодро откликнулся капитан, - Продолжаем движение.

- Главное - стряхните с нашего следа капитана Милодара. Я его ненавижу. Он сорвал уже несколько наших операций, - произнес Артем.

Ко вздрогнула. Оказывается, они знали, кто их преследует. Может, они уже догадались, что Ко - подсадная утка? И теперь ждут момента, чтобы с ней расправиться?

- Я думаю, что они уже потеряли наш след, - ответил капитан Брасс. Мой главный принцип - как можно меньше скрываться и таиться. Мне лучше скрыться на виду у всех под видом обыкновенного пожарника. Сейчас же мы станем обыкновенным рыболовецким ботом. Как почтальона-убийцу в классическом английском романе, все должны видеть, но никто нас не должен замечать.