Читать «Галактическая полиция (Кора Орват 1)» онлайн - страница 125

Кир Булычев

Артур подошел к профессору, удивленно привставшему при виде столь шикарного посетителя.

- Разрешите поздравить вас, - произнес он, - по поводу реюньона нашего семейства.

- Как вы сказали? Реюньона? Вы говорите по-французски? - Немного, профессор.

- Тогда спасибо вам за букет, за поздравление и разрешите сказать вам: оревуар. - Как вы сказали?

- Я сказал по-французски. До свидания. - О нет, - улыбнулся Артур и, легким движением отстегнув атласную накидку, кинул ее на спинку стула. Меня так легко не выгонишь, папаша.

- Что вы имеете в виду? - Профессор отступил немного, подавленный размерами и мощью посетителя. - А то, что я ваш зять. - Объяснитесь! крикнул профессор. - А чего объясняться. Я - муж вашей дочки. Может, перейдем на ты, папаша?

- Прекратите это безобразие и покиньте мой дом! - завизжал профессор.

- Спокойно. Давайте сядем... Вероника, а ну, принеси нам вина!

- Вероника, никуда не уходи! - приказал профессор. - И скажи мне сама, что все это значит?

- Не надо вмешивать мою любимую маленькую женушку, - откликнулся Артур. - Если вы грамотный, то возьмите и читайте.

Артур протянул профессору лист бумаги, и Ко поняла, что это - копия их брачного свидетельства.

- Не может быть! - Профессор попытался разорвать лист, но Артур остановил его:

- Не старайтесь, профессор, вы же представляете, сколько мы сделали копий! - Вероника, дочь моя, скажи, это правда? - Да, это настоящий документ, но я надеюсь, что он не имеет силы... хотя бы потому, что я несовершеннолетняя.

- У нас на планете ты совершеннолетняя! - отозвался Артур. Документ составлен по всем правилам. Так что попрошу выделить мне комнатку на вашем чердаке.

И он весело засмеялся, показывая замечательную здоровую челюсть, в каждый из зубов которой был вставлен бриллиантик, чтобы улыбка получалась еще лучезарнее.

- Впрочем, комнатка мне не нужна, я надеюсь, что вы нам с молодой женой купите хорошую виллу, желательно с бассейном.

Ко вынуждена была признать, что Артур был шикарен и, наверное, на человека более эмоционального, чем профессор дю Куврие, он произвел бы оглушительное впечатление. Но профессор, который в свое время хладнокровно отказался выкупить у похитителей свою единственную дочь, который потерял жену только потому, что коллекция была для него драгоценнее любого человека, не намеревался поддаваться давлению.

Он взял себя в руки, возвратил Артуру свидетельство о браке и холодным тоном заявил:

- Покиньте мой дом. Желательно, захватите с собой и мою так называемую дочь. Я не желаю иметь дома предмет, который может послужить орудием шантажа.

Значит, ее он считает предметом и орудием... а впрочем, разве он не прав? Конечно же, князь использует ее как инструмент, как отмычку к сундукам господина профессора. Но не стоит расстраиваться, Ко. Ведь именно с этим преступлением мы и боремся. Вместе с исчезнувшим комиссаром Милодаром.

- Выгнать из дома собственного зятя? Ну уж это слишком! - деланно возмутился Артур.

- И ты тоже уходи.- Профессор смотрел на Ко без ненависти, но такими холодными и равнодушными глазами, что Ко поняла: князь проиграл - никакой доли в коллекции ему не получить.