Читать «Две книги о войне» онлайн - страница 232

Георгий Холопов

А вот письмо из Венгрии. Оно от женщины, которая выведена в повести под именем Эржебет.

«Несколько лет назад я услышала по радио Ваш голос, а благодаря телевизору я узнала, что Вы не только помните обо мне, но и разыскиваете нас. Репортер теле­видения пообещал мне, что наладит с Вами непосред­ственную связь, но, к сожалению, этого не случилось. Поэтому я и осмелилась написать Вам и прошу девуш­ку из Цегледа, которая учится в Ленинграде, разы­скать Вас...

Я та женщина из Цегледа — Мезрицкинэ, та самая Мица, у которой 25 лет назад Вы провели больше ме­сяца вместе с майором Семеновым и капитаном Пани- чем. Скоро исполняется 25 лет с того дня, как мы с Ва­шей помощью перебрались по движущемуся льду уже вскрывшегося Дуная в освобожденную часть Вуды. Это незабываемое переживание еще и теперь живет во мне, и я знаю, что Вы его описали в «Венгерской повести».

К сожалению, с тех пор в моей жизни произошли пе­чальные перемены: вот уже десять лет, как скончался мой муж, а восемь лет тому назад умерла моя мама. Сейчас все вспоминают и празднуют героические собы­тия 25-летней давности, и я этим письмом оживляю па­мять о тех временах.

Если время позволит Вам, напишите мне, и я была бы чрезвычайно рада встретиться с Вами лично. Ведь дни, которые Вы провели у нас, являются очень доро­гим воспоминанием и для меня. И ту огромную по­мощь, которую Вы мне оказывали тогда, я не забыла до сегодняшнего дня. Я с радостью узнала о том, что и Вы не забыли о времени, проведенном здесь.

Очень прошу, если Вы в ближайшее время будете в Венгрии, улучите время, чтобы посетить меня и осмо­треть наш маленький город, который, хотя и немного, но все же изменился за 25 лет».

Мезрицки Георгине (Цег- лед, Кошут Ференц, ут. 12).

(«Цигарка»)

В роту пришло пополнение. Алтайцы. Таежные сле­допыты, колхозники, рабочие шахт и рудников. Народ веселый и шумный. Ведут себя, как дети, дурачатся, играют в чехарду.

* * *

ружье»)

Вспоминается мне другой случай...

Разведчики привезли в медсанбат «языка». Это был долговязый капрал, тяжело раненный в ночном поиске. Чтобы спасти капрала, ему надо было сделать срочное переливание крови.

Но никто из разведчиков, санитаров, врачей не по­желал отдать врагу свою кровь.

Капрал умирал. А захватили его с большими труд­ностями, на нейтральной полосе из-за него подорвалось на минах трое наших разведчиков.

Тогда в медсанбат приехал комиссар полка, чтобы

* **

(«Венгерская повесть»)

«Венгерская повесть» печаталась в журнале «Звез­да» (№ 4,1970), глава из нее публиковалась в «Правде». От участников описываемых событий я получил много писем. Они рассказывают о подвиге Кузакова, о комба­те Хабекове и других героях войны.

* * *

«С радостью и большим волнением я прочитал в «Правде» от 22 марта отрывок из вашей повести под названием «Главный мост».

За последние годы вышло в свет много книг и воен­ных мемуаров. Но о нашей славной 9-й гвардейской ар­мии, состоящей из воздушно-десантных частей, мало

Содержан

На берегу Дуная                                213