Читать «Падди Кларк в школе и дома» онлайн - страница 135

Родди Дойл

— Сдавайся.

Я выкручивал ему ухо, бормоча про себя: «Сдавайся, ну сдавайся же», и в то же время сознавал, что никогда не услышу: «Сдаюсь». Я отпустил это несчастное ухо.

— Сдавайся.

Он молчал.

Мне расхотелось драться, и я выпустил Кевина. Даже оттолкнул, положив руки на плечи. Вроде: ступай, не мешайся. В лицо ему не смотрел — не получалось.

Волоча ногу, я побрёл по дороге. Он имел право догнать, ведь я не победил, а он не сдался. Значит, разрешалось догнать, прыгнуть на спину, додраться. Я и не оглядывался. Кто-то швырнул камень. Плевать, всё равно не обернусь. Нога ныла. Почему-то хотелось есть. Штаны были сверху донизу в крови: Кевиновой и моей собственной.

— Никогда, никогда не сдамся.

После обеда, во дворе.

— Ты покойник, — крикнул он вслед.

Нос распухший, багровый, подбородок расцарапанный. Пять тонких, кривых царапин. Фонарь под глазом наливался одновременно краснотой и синевой. На свитере засохло немного крови. Рубашку он переодел.

— Ты не победил!

Я замер и поглядел ему прямо в глаза. Он умирал от желания отвести свой взгляд, поверить, что всё кончено, я проиграл, можно идти домой с победой. Ничего не ответив, я потащился дальше.

Он ждал.

— Цыплак.

Увидев мою окровавленную одежду, маманя кинулась мне навстречу. Потом внезапно остановилась и оглядела меня сверху донизу.

— Что стряслось?

— Подрался.

— Охохонюшки…

Заставила переодеться, но ни полслова больше не сказала.

— А грязное где забыл?

Поднявшись наверх, я разделся и сложил одежду в пластиковую корзину, стоявшую в углу за холодильником.

— Застирать их надо скорей.

Маманя забрала брюки. Синдбад их видел. Трудно было поверить, что брюки окровавлены. На ткани кровь казалась не такой красной.

Ещё один голос.

— Цыплак.

Иэн Макэвой.

— Эй, цыплак!

На секунду внутри меня образовалась пустота; потом стал привыкать.

— Цыплак щипаный.

— Кудах-тах-тах! Ко-ко-ко!

Это Джеймс О'Киф изображал цыплёнка. Что-что, а цыплёнка он изображал отменно. Я ушёл в сарай, сидел там один. Все стояли на улице, на солнцепёке и заглядывали в сарай. Уже темнело, солнце зашло за крышу сарая. Было прохладно. С надсадой гудела умирающая муха.

— Бойкот ему!

А ведь это голос Кевина.

— Бойкот!

Хором:

— Бойкот, бойкот, бойкот!

Зазвенел звонок; я поднялся.

Капитану Бойкотту устроили бойкот арендаторы, потому что он был жадный и сгонял их с земли. Арендаторы с ним не разговаривали, совсем не общались, и капитан Бойкотт тронулся умом и вернулся в Англию, откуда был родом.

Я встал в линейку за Шоном Уэланом, бросил ранец наземь. Рядом со мной никто не становился. Тут явился Хенно.

— Встаньте ровнее, пошевеливайтесь.

И пошёл вдоль рядов, пересчитывая. Рядом очутился Дэвид Герахти, опирающийся на костыль. Он вертел головой, притворяясь, что следит за Хенно.

— Идёт, гад.

С трудом выпрямил спину.

— Трудная работа — школьников считать.

Я уставился на губы Дэвида Герахти. Неподвижные, чуть-чуть приоткрытые.

Сесть со мной выпало Злюку Кэссиди. Он даже не смотрел на меня, один Кевин смотрел. Губы его ходили ходуном.