Читать «Падди Кларк в школе и дома» онлайн - страница 135
Родди Дойл
— Сдавайся.
Я выкручивал ему ухо, бормоча про себя: «Сдавайся, ну сдавайся же», и в то же время сознавал, что никогда не услышу: «Сдаюсь». Я отпустил это несчастное ухо.
— Сдавайся.
Он молчал.
Мне расхотелось драться, и я выпустил Кевина. Даже оттолкнул, положив руки на плечи. Вроде: ступай, не мешайся. В лицо ему не смотрел — не получалось.
Волоча ногу, я побрёл по дороге. Он имел право догнать, ведь я не победил, а он не сдался. Значит, разрешалось догнать, прыгнуть на спину, додраться. Я и не оглядывался. Кто-то швырнул камень. Плевать, всё равно не обернусь. Нога ныла. Почему-то хотелось есть. Штаны были сверху донизу в крови: Кевиновой и моей собственной.
— Никогда, никогда не сдамся.
После обеда, во дворе.
— Ты покойник, — крикнул он вслед.
Нос распухший, багровый, подбородок расцарапанный. Пять тонких, кривых царапин. Фонарь под глазом наливался одновременно краснотой и синевой. На свитере засохло немного крови. Рубашку он переодел.
— Ты не победил!
Я замер и поглядел ему прямо в глаза. Он умирал от желания отвести свой взгляд, поверить, что всё кончено, я проиграл, можно идти домой с победой. Ничего не ответив, я потащился дальше.
Он ждал.
— Цыплак.
Увидев мою окровавленную одежду, маманя кинулась мне навстречу. Потом внезапно остановилась и оглядела меня сверху донизу.
— Что стряслось?
— Подрался.
— Охохонюшки…
Заставила переодеться, но ни полслова больше не сказала.
— А грязное где забыл?
Поднявшись наверх, я разделся и сложил одежду в пластиковую корзину, стоявшую в углу за холодильником.
— Застирать их надо скорей.
Маманя забрала брюки. Синдбад их видел. Трудно было поверить, что брюки окровавлены. На ткани кровь казалась не такой красной.
Ещё один голос.
— Цыплак.
Иэн Макэвой.
— Эй, цыплак!
На секунду внутри меня образовалась пустота; потом стал привыкать.
— Цыплак щипаный.
— Кудах-тах-тах! Ко-ко-ко!
Это Джеймс О'Киф изображал цыплёнка. Что-что, а цыплёнка он изображал отменно. Я ушёл в сарай, сидел там один. Все стояли на улице, на солнцепёке и заглядывали в сарай. Уже темнело, солнце зашло за крышу сарая. Было прохладно. С надсадой гудела умирающая муха.
— Бойкот ему!
А ведь это голос Кевина.
— Бойкот!
Хором:
— Бойкот, бойкот, бойкот!
Зазвенел звонок; я поднялся.
Капитану Бойкотту устроили бойкот арендаторы, потому что он был жадный и сгонял их с земли. Арендаторы с ним не разговаривали, совсем не общались, и капитан Бойкотт тронулся умом и вернулся в Англию, откуда был родом.
Я встал в линейку за Шоном Уэланом, бросил ранец наземь. Рядом со мной никто не становился. Тут явился Хенно.
— Встаньте ровнее, пошевеливайтесь.
И пошёл вдоль рядов, пересчитывая. Рядом очутился Дэвид Герахти, опирающийся на костыль. Он вертел головой, притворяясь, что следит за Хенно.
— Идёт, гад.
С трудом выпрямил спину.
— Трудная работа — школьников считать.
Я уставился на губы Дэвида Герахти. Неподвижные, чуть-чуть приоткрытые.
Сесть со мной выпало Злюку Кэссиди. Он даже не смотрел на меня, один Кевин смотрел. Губы его ходили ходуном.