Читать «Полководец (Конан-варвар)» онлайн - страница 5
Леонард Карпентер
-- Уберите его! Он уже воняет! Унесите его! -- отдельные крики и вопли слились в нестройный, но мощный хор, к которому присоединились все, кто был способен кричать. За исключением одного.
Это был варвар-северянин, высокий мускулистый парень лет восемнадцати с растрепанными черными волосами и едва пробивающейся бородой. Он был одет, как горожанин, но с первого взгляда видно, что одежда явно с чужого плеча. Он лениво прохаживался вдоль стены. В его неторопливых движениях проглядывалась кошачья гибкость, резко контрастировавшая с грубой и тесной одеждой. Варвар неотрывно смотрел на дверь, время от времени что-то шепча стоявшему рядом о ним головорезу со сломанным носом, который изредка добавлял к общему хору громкие презрительные насмешки.
-- Идут! -- Ухмыляющееся лицо горбоносого внезапно стало серьезным.-- Ну, теперь держись, Конан!
-- Ты тоже. Рудо. Да поможет нам Кром!
Со стороны коридора кто-то с силой ударил по двери. Молодой варвар напружинился и замер. Крики его сокамерников стихли.
-- Эй, вы, подонки! -- загромыхал чей-то голос из-за двери.-Если сейчас же не будет порядка, перестреляю всех, как бешеных псов!
Тот самый бородач, первым поднявший шум в камере, вытянулся перед смотровым отверстием в двери и указал на неподвижную фигуру, распростертую на полу.
-- Господин начальник,-- почтительно произнес он,-- Столпа умер уже несколько часов назад, а камера переполнена, он скоро начнет разлагаться. Мы бы очень хотели, чтобы его унесли отсюда.
-- Ах, умер? -- насмешливо отозвался невидимый за дверью стражник.-- И какой же негодяй задушил его?
Бородач нервно передернул плечами.
-- Никто его не трогал,-- поспешно проговорил он.-- Просто он был совсем уж доходяга. Болел долго, вы же знаете!
-- Хоть бы вы все сдохли вместе с ним! -- раздраженно пробормотал стражник.-- А откуда я знаю, что вы не пытаетесь заморочить мне голову?
Заключенные переглянулись, и по камере пронесся легкий гул недовольства. Горбоносый Рудо быстро шагнул к двери и оттолкнул в сторону бородача.
-- Господин начальник, можете сами убедиться...
Он подошел к неподвижному телу, занес назад ногу в котурне и точно рассчитанным движением нанес удар в бок несчастного Столпы, так что тот откатился по скользкому полу на расстояние вытянутой руки.
-- Мучения Столпы окончились, господин начальник,-- Рудо повернулся к двери и слегка склонил голову.-- А наши только начинаются. Так вы возьмете его? Очень просим.
В подземном каземате воцарилось гробовое молчание. Заключенные затаили дыхание, застыв, как камни. За дверью послышались приглушенные голоса, затем стражник рявкнул через глазок:
-- Ладно. Но вынесете вы его сами. И только двое из вас, не больше. Ты, Фалмар и...
-- Я! -- торопливо крикнул Рудо и тут же склонился над Столпой. Бородатый Фалмар подхватил тело с другой стороны и они направились к двери.
Раздался глухой скрежет отодвигаемого засова, и заключенные нервно зашевелились.
Тяжелая дверная панель подалась внутрь.
-- Ну, пошли! Да поживее! -- Резко скомандовал появившийся и дверном проеме человек в бронзовом шлеме и красном мундире городской гвардии. Подняв арбалет и держа узников на прицеле, гвардеец жестом велел арестантам выходить. Те послушно двинулись вперед вместе со своей ношей. Второй тюремщик ухватился за скобу засова, намереваясь немедленно захлопнуть дверь.