Читать «Игра: Бег по лезвию клинка» онлайн - страница 44

Владимир Михальчук

Злобное рычание, стук от упавшего на пол револьвера… Он потянулся за оружием другой рукой, демонстрируя завидную волю. Но я плевал на его невосприимчивость к боли. Еще одна короткая очередь пресекала эту попытку. Две руки и обе неработоспособны. Ну и еще от моих щедрот…

— Получи, гнида, — усмехнулся я, когда мой ботинок вошел в тесный и резкий контакт с его головой. — Вот лежи и не жужжи, все равно недолго осталось.

— Вы кто…

Испуганный голос привязанной к столу девушки заставил переключить на нее значительную часть внимания. Да уж, досталось ей по полной программе. Видок жалкий до невозможности: побито-помятый, да еще и неизвестно, какие раны этот ублюдок успел нанести.

Первым делом я принялся за веревки. Хм, а ведь именно эту девушку я и видел во сне. Нет, не ту, что с огнями в пустых глазницах, а другую, в которую она превратилась. А вот зачем? Ну, тут я ничего не мог сказать при всем на то желании.

Только я успел перерезать первую веревку, как выражение лица вроде бы беспомощной и перепуганной пленницы маньяка резко изменилось. Теперь это была та самая женщина из сна… Яркая, с обжигающим взглядом и внутренней силой. Да уж, внешность по сути своей значит не так уж много, особенно в сравнении с духом, который есть суть человека.

— Я же говорила, что мы скоро увидимся, Клим…

Тот же голос, совершенно непохожий на хриплое визжание этой девушки до преобразования. Зато идентичный тому, что я слышал во сне. Сне? Что-то мне все сложнее называть его столь банальным термином. Я собрался было перерезать остальные веревки, но понял, что это тут не требуется. На мгновение возникший ореол пламени превратил веревки в невесомый пепел… и тут же исчез.

Ну и ну и ну… Поневоле хочется убедиться, не сон ли это?

— Не сон, — вновь ответило странное создание на не успевший прозвучать вопрос. — Просто мир не так прост, как ты привык думать.

— Какая уж тут простота, — усмехнулся я, решив пока что принимать все странные вещи как неотъемлемую часть сошедшей с ума реальности. — Вот сложностей хватает. Да, ты извини, но мне тут одно дело надо закончить. Оно гадкое, противное, но, несмотря на все это, его нужно сделать.

— На соседнем столе лежит несколько шампуров. Это то, что подойдет лучше всего.

Если каждый телепат, где на всех найти лопат? Разумеется, не стоило понимать в буквальном смысле — я не извращенец, чтобы столь похабно обойтись с прекрасным и загадочным созданием. Просто сложновато и непривычно знать то, что твои мысли уже… не совсем закрытая территория. Впрочем, мне скрывать особенно и нечего, а скорость общения сей способ очень хорошо увеличивает.

Шампуры действительно нашлись на соседнем столе. Шесть штук, но мне было достаточно и четырех… Острые? Вполне, для протыкания мяса как раз годится. Заодно и молоток для отбивных прихватим, он тоже не лишний. Теперь только осталось поудобнее расположить не легкую тушу Кулинара в должную позицию.

Хорошо бы к стеночке, да тут сил слишком много затратить придется. Ничего, пол тоже сгодится. Тяжелый… Отожрался или всегда таким был? Ну да это уже мелочи, ничего не значащие нюансы. Или просто попытка отвлечься от предстоящей работы, крайне нелицеприятного содержания.