Читать «Приключения Мишеля Гартмана. Часть 2» онлайн - страница 286

Густав Эмар

Наконец после добрых двадцати минут, что он проделывал все эти штуки, Оборотень опять дал Тому понюхать перчатку и сказал:

— Шерш!

Собака уткнула нос в пол и обошла раза два комнату; вдруг она остановилась у одного из окон, помахала хвостом и тихо залаяла.

— Э! — вскричал Оборотень. — Окно-то приперто только, посмотрите.

— Это правда, — прошептали трое мужчин, последовавших за ним по его приглашению.

— Вот каким путем совершилось похищение.

— Вы полагаете? — вскричал Гартман.

— Сами видите, Том почуял, уж куда тонко у него чутье. Теперь мы напали на след, и, ручаюсь вам, доберемся до конца его, следите внимательно за тем, что произойдет.

Собака одним прыжком махнула в окно, Оборотень последовал за нею, но осторожнее: окно было в семи футах от земли.

Под ним земля была затоптана на довольно большое пространство.

Оборотень нагнулся и поднял из грязи тонкую золотую цепочку с крошечным крестиком, тоже золотым.

— Поглядите-ка, — сказал он.

— Это моей бедной Ланий, — вскричал Гартман, с рыданием целуя дорогие ему предметы.

— Как видите, я не ошибаюсь, — продолжал контрабандист, — едва я успел приняться за поиски, как уже напал на открытие.

Трое мужчин обошли двор вокруг и машинально смотрели на затоптанную ногами грязь.

Собака стояла неподвижно, глядя на хозяина с тем почти человеческим выражением, которое Господь вложил в глаза некоторых благороднейших видов собачьей породы.

— Ведь вы вернете мне дочь, друг мой? — с мольбою в голосе сказал Гартман.

— Мы с Томом сделаем что можем, сударь, — ответил контрабандист с свойственным ему непроницаемым выражением.

Потом он снова показал Тому перчатку, говоря:

— Пошел, торопись!

Собака повиляла хвостом и тотчас опять принялась искать.

Она прямо направилась к разрушенной хижине, где остались следы привязанных лошадей.

— Мы уже были здесь ночью, — заметил Отто.

— Немудрено, — возразил Оборотень с своим насмешливым видом.

— Правда, — согласился молодой человек, — следы довольно видны.

Том обогнул хижину, вошел внутрь ее и отправился далее, все, не теряя следа.

Гартман, Ивон и Отто, сильно заинтересованные странными проделками Тома и его хозяина, также пошли за ними.

Вольные стрелки, стоя кучкой у дома, смотрели издали.

— Предупреждаю вас, — сказал Отто, — что следы расходятся в нескольких шагах отсюда.

— Это старая штука и ввести может в обман разве только горожанина, а такого умного пса, как Том, этим не обманешь, вот увидите.

Достигнув места, где следы разделялись на три тропинки, образуя некоторое подобие гусиной лапы, собака, не останавливаясь, прямо свернула на следы влево.

— Мы попали на настоящий след, — лаконически объявил контрабандист, — теперь нечего бояться потерять его.

Трое мужчин все следовали за ним. Шагах в трех — или четырехстах далее собака вдруг остановилась, обнаруживая беспокойство, шерсть ее поднялась, она завыла так жалобно, что все содрогнулись и кровь застыла в их жилах, юркнула в кусты и мгновенно скрылась.

Через минуту она невдалеке испустила вой еще жалобнее первого.

— Что это значит? — спросил Гартман.