Читать «ШРИ РАМАНА ГИТА» онлайн - страница 5
Рамана Махарши
а)
б) «Я»; субъективное переживание Себя, истинной природы человека, которую он еще не осознал окончательно;
в) «я»; иллюзорное чувство отделенности, личности, появление которого вызвано неправильным отождествлением Атмана, Себя, то есть
Перевод ориентирован, прежде всего, на потребности духовной практики. Если толкование терминов введено непосредственно в текст, то оно предшествует самому термину, что должно облегчить восприятие и понимание текста. В этом случае термин дается в квадратных скобках, в именительном падеже. Ритмически весь текст читается как единое целое.
В книге дается и общий глоссарий, поясняющий все используемые в ее тексте санскритские и иные необъясненные термины. При подготовке глоссария почти в равной степени использовались два источника: «Будь тем, кто ты есть! Наставления Шри Раманы Махарши» (С.-Петербург, 1994) и французское издание
Книга содержит также Библиографический список и Указатель, помогающий читателю ориентироваться в ее тексте.
Практически все подстрочные примечания даны составителем-переводчиком. Кроме нумерации, они не имеют дополнительных пояснений.
Санскритские термины (за редким исключением: Бхагаван, Махарши, йога и т. п.) выделены курсивом. Ввиду особой значимости для Учения Шри Раманы термина «Атман» он дается разрядкой: Атман. Курсивом также выделяется слово Я (истинная природа человека, Атман).
В настоящем издании заглавные буквы для терминов используются повсюду, где:
1) описывается Абсолют;
2) явно проступает действие безличной Реальности (Бытие, Сила и т. п.);
3) упоминается безличный Атман или личный Бог (Он, Его и т. п.).
V
Шри В. С. Раманану, Президенту Шри Раманашрама, — за вступительную статью и разрешение опубликовать текст
Шри В. С. Мани, Администратору Шри Раманашрама, — за создание замечательных условий жизни в Шри Раманашраме, постоянное внимание и заботу;
Шри К. Натешану, старому ашрамиту, лично знавшему Кавьякантху Ганапати Муни, признанному эксперту по
Шри А. Р. Натараджану, Президенту «Центра (популяризации учения) Раманы Махарши» в г. Бангалор, — за разрешение использовать его комментарий к
Шри Пунджаджи (Шри X. В. Л. Пунджа), прямому ученику Бхагавана Шри Раманы Махарши, осознавшему Атман в 1944 году, в присутствии Учителя, — за любезное согласие дать комментарий специально для настоящего русского издания
Дэву Гогою, фотоархивисту Шри Раманашрама, — за помощь в подготовке оформления книги;
Владимиру Ильичу Танклевскому, чья дружеская поддержка обеспечила подготовку и издание этой книги.