Читать «Малолетний фокусник» онлайн - страница 3

Ярослав Гашек

Опыт этот весьма занимателен. На монету кладут бумажный кружок и плашмя роняют ее на землю. Томас объяснил мне всю механику этого дела. Падение монеты создает разреженную полость, и благодаря этому бумага падает с той же скоростью, что и металл. Единственная оплошность была та, что пятикоруну вместе с бумажным кружком Томас спустил со второго этажа на улицу. И представьте себе — «Малый Боско» не лгал. Это было замечательно: бумажка падала вместе с монетой. Томас заметил, куда она упала, и хотел сбегать за ней, но двери были заперты. Монета лежала у сточной решетки. Томас сторожил ее уже с полчаса, когда появился какой-то отлично одетый прохожий. Томас закричал ему из окна, чтобы он поднял монету и принес ее вечером, когда я буду дома. Пятикоруна скоро будет здесь, и я останусь доволен.

Я изругал его и запер в кухне, а сам предался на диване грустным размышлениям о дружбе с Ежеком. Черев час я зашел за Томасом, чтобы взять его ужинать, и нашел его занятым у большой кастрюли.

— Изучаю, как растут кристаллы, — сказал он серьезно. — Вот тут насыщенный раствор, я сделал его из сахара, а внутри будильник.

Я выхватил несчастный будильник из раствора. Он уже весь покрылся кристалликами сахара.

— Он еще немножко шел под водой, — заметил малолетний фокусник, — а потом остановился. Я бы взял что-нибудь другое, но будильник как раз принадлежит к пористым предметам, как написано в «Малом Боско». Я думаю, что лучше всего дело пошло бы с подушкой. Что, если распустить в ванне килограммов пять сахара и повесить туда подушку? Вы бы увидели, как на ней нарастут кристаллы… А?

* * *

Следующее утро началось оживленно. Пойдя в ванную, я наткнулся на что-то натянутое между дверью и упал. Это была «Невидимая сеть» фокусника Томаса. Целая система черных нитей, которые были незаметны в полумраке перед ней.

— Это очень хороший фокус, — раздался надо мной ангельский голос Томаса. — В большой компании выходит страшно забавно.

Вечером я стал зажигать лампу, но все спички гасли.

— Фокус очень простой, — произнес во тьме Томас. — Если вы хотите, чтобы спички гасли, намочите их в растворе квасцов и оставьте просохнуть. За успех можно ручаться.

Вечером, пока я уходил в клуб сыграть партию в шахматы. Томасу удалось весьма искусным способом разрезать четыре страницы моего рассказа на бумажную нить длиною в восемьдесят метров. Это популярный фокус японских кудесников, не знаю только, всегда ли они пользуются в таких случаях рукописями чужих новелл.

— Она была длиннее, — сообщил мне Томас, захлебываясь от удовольствия, — но я не смог все это вытянуть изо рта. Наверное, половину проглотил.

— Итак. Томас, — сказал я укоризненно, — ты не стесняешься глотать мои рукописи?

— Я прочел кусочек и увидел, что там нет ничего особенного, — отозвался он критически, — ну, я и решил, что можно их использовать.