Читать «Дэвид Баркли - "Эсхил"» онлайн - страница 46

Кирилл Сергеевич Деев

Их пилот Хэл МакХалистер приземлился рядом с ним и, как только вертолет коснулся площадки, заглушил двигатели. Она издала вздох облегчения, когда платформа не рассыпалась под их весом. Странно, но с земли картина разрушений не выглядела такой мрачной.

Рядом с ней Маркус Райнер снял солнечные очки и задрал на затылок шляпу.

- Оставайтесь здесь, милочка. Всем остальным - вы знаете, что делать.

- А нам что? - спросил ЭйДжей, имея в виду себя и Голландца.

- Держитесь позади нас. И пушку достань. Пока тихо, но хрен его знает, что там дальше. Ясно?

ЭйДжей кивнул.

Все вышли из вертолета с оружием наизготовку. Всё произошло очень быстро - Кейт только моргнула, а они уже ушли. Они разбежались по площадки, контролируя окрестности через прицелы автоматов. Несколько человек, включая Мелвина, заняли позиции у сгоревшего вертолета, используя его остов как прикрытие.

Вертолет, на котором летел Мейсон не мог приземлиться, он завис в нескольких метрах над платформой и командир отряда спрыгнул прямо с него. Он прошел в центр площадки и встретился с Райнером. Они обменялись парой фраз и Райнер бросился к зависшему вертолету. Он подошел к самому краю платформы, подтянулся на руках и бесстрашно завис над самой водой. Затем он забрался внутрь и закрыл дверь изнутри. Вертолет тут же взмыл ввысь и улетел.

Мейсон подошел к Кейт.

- Здесь безопасно, можете выходить.

Не сразу, но она вышла на платформу. Её не покидало странное чувство. Её не должно было быть здесь. Ноги едва не подкосились, когда она сделала несколько шагов.

Кейт не боялась высоты, но голова закружилась, как только она оказалась на посадочной площадке. Эта площадка была самой высокой точкой нефтяной платформы, и с неё можно было видеть весь "Эсхил". С двух сторон она обрывалась в воду, а с двух других её обрамляли похожие на кости металлические ограждения.

Мейсон свистнул и покрутил указательным пальцев в воздухе. Четверо оставили позиции и побежали к центру. Кейт заметила, что у одного из них был гранатомет и тревожно вздрогнула, когда подумала, что может натворить подобная штука на нефтяной платформе.

- Короче, слушать сюда, - сказал Мейсон. Все замерли. - На вышке чисто. Единственный путь - вниз. Будем идти медленно и зачищать сектор за сектором.

- Никогда бы не подумал, что буду рад увидеть джихадистов, - сказал один из бойцов. - Тут какая-то полная хрень творится.

Мейсон качнул головой.

- День другой - дерьмо всё то же. В любом случае, вы знаете, что делать.

- Что именно вам сказали? - спросила Кейт.

Мейсон безучастно посмотрел на неё.

- У нас своё задание, у вас своё. Когда мы здесь приберемся, докладывайте, что хотите. Это же ваша работа? Докладывать о случившемся акционерам?

Кейт уперла руку в бок.

- Всё немного сложнее, но, в целом, так.

- Как и у нас. И, если позволите, мы займемся делом. - Он повернулся к ЭйДжею. - Отсюда вниз ведет только одна лестница?