Читать «Дэвид Баркли - "Эсхил"» онлайн - страница 19
Кирилл Сергеевич Деев
В лицо ударило облако дыма, Харальд поднял глаза и увидел, как Ян заглядывает ему через плечо.
- А ты всегда так тихо передвигаешься, Ян?
- Лучше сказать, я всегда в образе, господин лейтенант.
- И сейчас?
Ян скорчил гримасу, его борода блестела в лунном свете.
- Думаешь, она дождется меня? Она обещала, что будет ждать. Как ты считаешь, женщины искренны, когда говорят такое?
- А вы как думаете?
- Кроме меня она не знала других мужчин. Так что, думаю, она будет ждать. Всего несколько месяцев же, верно?
- Одиссей отсутствовал дома почти 20 лет, но его жена всё равно дождалась его с войны.
- Не читал, - ответил Харальд, вспоминая о скромной стопке книг, которую хранил под кроватью в детстве. Это было тем немногим, что объединяло его с сержантом. - Он как-то доказал, что ожидание того стоило?
- Он убил больше сотни козлов, которые выстроились в очередь, чтобы трахнуть её.
Харальд уставился на него.
- Считаете, это справедливо, сержант Айхман?
- Считаю, в завоевании сердца дамы все средства хороши.
Настала очередь Харальда вздыхать. Впрочем, от этого человека он за сегодня услышал больше, чем за несколько предыдущих недель. Он уже собирался что-то сказать, когда увидел впереди свет от факела. Это было сигналом для них.
Он убрал фотографию в карман кителя и махнул Яну следовать за ним. Они двинулись вдоль шоссе на юг. Они перешли дорогу и через несколько секунд из-за поворота выехал черный "Мерседес-260" и остановился рядом с ними. Со стороны водителя вышел молодой солдат и отсалютовал. Харальд ответил ему тем же, затем сел на заднее сидение и оказался рядом с уже сидевшим там человеком.
- Вы можете меня не бояться. Я здесь не за тем, чтобы причинить вред вам или вашей семье. Напротив, я здесь, чтобы помочь. Видите ли, ваше присутствие здесь - это вопрос государственной безопасности, - он замолчал. - Я получил приказ отговорить вас от того пути, по которому вы движетесь. Я здесь, чтобы напомнить вам о гражданском долге и обязательствах перед Республикой. Вы родились немцем, несмотря на иное... наследие, - Харальд посмотрел на пленника и заметил, что тот смотрит на него, блестя линзами очков. Он был одет в чистый, идеально выглаженный серый костюм. Тонкие усы на его лице были гладко и чисто острижены. Харальд решил, что этот человек был очень внимателен к деталям и, возможно, даже одержим своим внешним видом. Таких людей, как этот, будет несложно держать под контролем.
- Моя... семья, - прошептал этот человек.
- Пока в безопасности. Они в соседней машине. Вашей жене и дочерям ничто не угрожает.
Снаружи раздался хлопок. Мужчина резко обернулся и уставился в заднее окно с открытым ртом.
- Это пистолет. Я слышал такой звук в молодости. Это выстрел!
Харальд помолчал.
- К сожалению, мы больше не нуждаемся в услугах вашего водителя. Но вам повезло. Измена - это государственное преступление, как вам известно.
- Твари. Вы не имеете никакого отношения к суду. К закону.