Читать «Путь Святозара» онлайн - страница 442
Елена Асеева
Видно было, как переводивший речь правителя нагак покрылся от страха зелеными пятнами, когда передал старшему его слова. Святозар тронул отца за руку, что лежала на широкой ручке трона, и спросил: " Правитель, я могу добавить?", а когда отец утвердительно кивнул головой, наследник повернул голову к покрытому зелеными пятнами нагаку, выставил вперед правую руку, на котором опять засиял кроваво-красным светом перстень, и громко сказал:
— И еще передай, посланник, своему беку, от чародея, наследника престола славной Восурии, следующее. Я вашего колдуна Нука знаю и не боюсь. Сам я обладаю великой магией, и не позво-лю испепелить воинов моего отца и поглотить города моей Родины! А если, твой бек, не понял, что моя магия намного сильнее магии колдуна Нука, то пусть послушает сказы про мою победу над царем Черномором и великанами! А если он опять не поймет, то пусть запомнит, как только я убью подлого колдуна Нука, схвачу вашего бека за его жиденькую бороденку намотаю на руку, — и Святозар протянул правую руку с полыхающим перстнем вперед и досказал, — И кину вашего бога-бека в великую Кочевую Южную Степь, как когда-то кинул в Восточном море самого Черномора. А вас всех кочевых нагаков в тот же миг обращу в камни, — наследник замолчал, посмотрел на переводившего его слова нагака, который внезапно затих, боясь перевести услышанное и глянув прямо в его узкие, словно щели глаза, добавил, — А, ты нагак, вот как я сказал, так и переводи, а то дуну на тебя и ты онемеешь, — и Святозар опустил выставленную вперед руку.
Как только вымолвил эти слова наследник, нагак испуганно подпрыгнул на месте, затрясся всем телом и торопливо стал переводить сказанное наследником. Лица нагаков тут же тревожно вздрогнули, они перевели свои взгляды с полыхающего перстня наследника на его меч, потом посмотрели ему в глаза и приклонили головы, не в силах передать то, что наверно велел им бек, однако затем тяжело вздохнули и сказали:
— Тогда, завтра будет бой, — и опять до самого пола поклонились правителю, а потом наследнику, и все еще не поднимая головы, двинулись к выходу, а тот нагак, что переводил, испуганно оглянулся и прикрыл рукой рот.
— Это тебе не поможет, — негромко сказал ему вслед Святозар и увидел, как нагак вновь подпрыгнул на месте и закрыл рот другой рукой.
— Ну, ты и сказанул, наследник, — усмехнувшись, добавил Ярополк, когда нагаки покинули шатер.
— Ты, же вроде, недоволен был, этим сказом про Черномора, — улыбаясь, добавил Храбр.
— Точно, Храбр, там один сплошной вымысел, — согласился Святозар, — Но раз его слушают, то пусть бек потрясется, представляя себе, как я сначало накручивал на ладонь густую бороду Черномора, а теперь буду накручивать на нее жидкую бороденку, его, бека Туруса.
В шатре все громко засмеялись и даже отец, а потом он поднялся с трона, положил руку на плечо своего сына и сказал:
— Хорошо, други смеяться, да полно. Берите свои дружины и начинайте выдвигаться, как мы с ва-ми и решили. Бажен, Ярополк вы людей отобрали, чтобы охранять моего сына Эриха?