Читать «Мы, аристократы. 1-й, 2-й курс» онлайн - страница 65
Бастет
Это только дуболомы воздвигают в своём сознании каменные стены. И ломятся в них такие же дуболомы.
Оправившись от неожиданности, я стоял и наблюдал, как декан тщится проломить мою защиту. Лицо Снейпа исказилось от напряжения, глаза сощурились.
- Может, хватит, профессор? - предложил я Снейпу. - Спросили бы добром - я бы и так вам ответил.
Декан отвёл взгляд. Его пальцы разжались и выпустили меня, плечи обмякли. Он зажмурился и потряс головой. Я догадывался, почему - у него рябило в глазах от бликов Эффуджо.
- Я о вас же забочусь, Поттер, - хмуро сказал он, отдышавшись. - Сейчас в Хогвартсе никого нет, вы всё время один. С вами что угодно может случиться.
- В самом безопасном месте после Гринготса?
- Вы уже сталкивались здесь с троллем, Поттер. Ладно, добром вас спрашиваю - что вы делали в Запретном лесу?
- За еловыми ветками ходил, - я раскрыл бумажный пакет и продемонстрировал Снейпу ветки и сучки. - Филчу хочу подарок сделать.
- Из этого?
- А трансфигурация на что?
- Поттер, вы просто мешок с сюрпризами. Давайте, мы с вами добром договоримся, что куда не надо вы больше не полезете?
- Можно подумать, я оттуда не вылезаю… С чего бы вам заботиться обо мне, профессор? Я скорее предположил бы, что вы сами мечтаете свернуть мне шею.
- Нет, не мечтаю. Как оказалось, маленьких детей я не ем. Так вы даёте мне слово, Поттер?
- Нет, профессор. Я не хочу нарушать его. Зря я и так никуда не лезу, а если понадобится, полезу везде, где сочту нужным.
- Как вы разговариваете со своим деканом, Поттер!
- Честно и относительно вежливо.
- Я могу устроить вам неприятности, Поттер.
- Из Хогвартса меня не исключат, потому что за Мальчиком-Который-Выжил нужен надзор. Остальное меня не волнует.
- Верю, Поттер. Ну и что мне с вами делать?
- А со мной надо что-то делать? Учусь я нормально, дисциплины не нарушаю - по крайней мере, в этом меня еще ни разу не застукали. Сегодняшняя ваша следилка не в счёт, этот номер у вас дважды не пройдёт. В жизни факультета я участвую. Что вам ещё надо?
- Вы не всё знаете, Поттер. Я стараюсь защитить вас.
- Знать всё я просто по возрасту не могу, хотя вы можете сообщить мне всё, что поможет моей безопасности. И я не вижу никаких причин для того, чтобы вы меня защищали. Ведь не за красивые же глазки, профессор?
Снейп промолчал. Я увидел, что он смертельно побледнел.
- Я могу идти, профессор?
- Идите.
В спальне я положил пакет с ветками на стол, оборвал следилку декана и проверил на наличие следилок остальные свои вещи. Все мои мантии в шкафу были помечены маячками, которые я тут же уничтожил, больше никаких посторонних чар не обнаружилось. До каникул я ежедневно проверял свои вещи на посторонние чары и иногда даже кое-что находил, но сейчас почти все школьники были в отъезде и я расслабился. Как оказалось, зря.
Я мастерил подарок Филчу и размышлял. Теперь мне стало понятно, из-за чего я так опасался встретиться взглядом с Дамблдором. Тем не менее, глядеть в глаза Снейпу я прежде нисколько не опасался, равно как и остальным преподавателям. Означает ли это, что о ментальных способностях Дамблдора я уже знал?