Читать «На грани свободы» онлайн - страница 159

Шей Саваж

— Она пропала, — сказал я, как только вошёл. — Я добрался до квартиры, но её там нет.

Глаза Ринальдо напряглись, и, прежде чем посмотреть на меня, он оглянулся на других мужчин в комнате.

— Я этого боялся, — кивнул Ринальдо. — Он тоже не отвечает на мои звонки. Я отправил ему сообщение, что заказ отменён, но он не ответил. Где, чёрт возьми, твоя рубашка?

Я секунду смотрел вниз на мою голую грудь, а потом поднял глаза обратно на Ринальдо. Я должен был замёрзнуть, но ничего не чувствовал.

— Запачкал в собачьей крови, — ответил я. — Он убил О́дина.

Ринальдо ненадолго закрыл глаза и покачал головой. Он с трудом сглотнул, и только потом заговорил.

— Прости меня за это.

— Дэвис знал, где мы живём.

— Это то, о чём я пытался сказать тебе, прежде чем весь ад вырвался на свободу, — сказал Ринальдо. — Дэвис пошёл за ней, сказал, что знает, где она, но не сказал откуда. Он новый парень, и я, честно говоря, думал, что он блефует, но если её нет, то она почти наверняка у него.

— Думаешь, она уже мертва? — мне не хотелось знать ответ на этот вопрос, но должен был спросить.

— Не знаю, — ответил он. — Полагаю, если бы она была мертва, он сообщил бы мне, чтобы я заплатил ему за работу. Не уверен, можно ли назвать это надеждой или как-нибудь ещё, но это только начало.

Я вздрогнул.

— Где он может быть?

— Скорее всего, на складе. Он там остановился.

Склад. То место, где происходила доставка и обмен товара и находились жилые квартиры возле площадки для школьных автобусов, и где я несколько месяцев назад замочил Ленни Йейтса и его спутника. Это целых двадцать минут езды от офиса Ринальдо. Я повернулся и отправился в путь.

— Подожди, — остановил меня Ринальдо.

Я оглянулся на него.

— Вот, держи, — Ринальдо наклонился и вытащил из стола двуногу и глушитель от моего «Барретта». — Нашли в грузовике возле железнодорожной станции. Я решил, что они твои.

— Спасибо, — пробормотал я, потянувшись за ними.

— Тебе что-нибудь ещё нужно?

— Зависит от того, что я найду, — сказал я ему. — Если её не стало, мне придется попросить о той услуге, которую ты мне обещал.

— Что это за услуга?

Я посмотрел на него, и всё, о чём я мог думать, это то, что он мог быть – должен был быть – моим отцом.

— Мне нужно, чтобы меня пристрелили, сэр.

* * *

Во время поездки в северо-западную часть города, где располагался склад, я использовал все известные мне методы релаксации и концентрации внимания, которые когда-либо изучал как снайпер, чтобы контролировать себя и сосредоточить все свои силы. Паника внутри меня не помогала думать, и, если у меня оставалась хоть какая-то надежда найти Лиа и забрать её у Дэвиса, мне необходимо было эту панику подавить.

Я подъехал к зданию, медленно повёл машину к заднему фасаду и припарковался на углу. В нескольких метрах от дальнего угла находилась небольшая дверь чёрного хода, частично скрытая мусорным контейнером, но я не хотел быть к ней слишком близко.

И тут в лобовое стекло врезалась пуля. Её остановило специальное стекло, но, всё же, отскочив, она оставила там отметину. Выстрел был произведён не со стороны двери, а из-за забора, отделявшего склад от стоянки школьных автобусов. Я перекинул плечевой ремень штурмовой винтовки через одну руку и шею. Потом вылез из машины, присел, укрывшись за дверью, и осмотрел территорию вокруг здания, но никого не увидел.