Читать «На грани свободы» онлайн - страница 145

Шей Саваж

Она засмеялась и хлопнула меня по груди.

— Я серьёзно, — заявил я.

Она смотрела на меня с минуту, терзая губу и размышляя.

— Ладно, — наконец сказала она.

Я был в экстазе.

Мне следовало догадаться, что это не продлится долго.

* * *

В ту ночь мои сны приобрели иной тон.

— Эван, что ты делаешь?

— Я пытался что-нибудь найти, чтобы согреться, — говорю я, стуча зубами.

— Почему ты не возьмёшь одеяло?

Я смотрю на неё в замешательстве, но потом понимаю, что это должно быть какой-то тест.

— Это грех, — утверждаю я.

— Что именно?

— Укрываться.

— Почему ты так решил?

Я прищуриваю глаза.

— Так сказал отец Павел, — объясняю я ей. — Не укрывайся.

Сестра Маргарет тихо смеётся, протягивает руку и обнимает меня.

— Ох, Эван, — вздыхает она, — «не возжелай», а не «не укрывайся» (Эван перепутал два близких по звучанию и написанию слова: cover – укрываться и covet – желать). Не возжелай. Это значит хотеть что-то, что принадлежит другому.

Я нахмурил брови, пока обдумывал новую информацию.

— Как «Game Boy» Хизер?

— Да, — говорит сестра Маргарет, — именно так.

— Так я уже согрешил? — спрашиваю я. — Мне так хочется такой.

— Давай помолимся об этом, хорошо? Тогда ты сможешь укрыться одеялом и поспать.

Я проснулся с обрывками сна в голове. Несколько минут прислушивался к дыханию Лиа, прежде чем выпихнуть себя из постели и пойти в душ. Я взял свою бритву и побрился перед маленьким влагостойким зеркалом на стене душевой.

— Эван, твой телефон звонит!

— Который? — спросил я, высунув голову из двери душа.

— Айфон.

— Ты можешь принести его сюда? — я выключил воду и шагнул на коврик. Лиа вошла в ванную комнату с телефоном в руке, и я быстро взглянул на номер.

Ринальдо.

Из разговора с ним не вышло бы ничего хорошего, но я всё равно ответил.

— Да, сэр?

— Значит, ты всё-таки знаешь, как пользоваться телефоном, — спросил он, но не дал мне возможности ответить. — Просто скажи мне, это правда или нет, Арден?

Его голос был холодным.

— Не понимаю, о чём речь, сэр.

— Хрена ты не понимаешь! — закричал он так громко, что пришлось отодвинуть телефон подальше от уха. Я посмотрел на Лиа и выпихнул её из комнаты.

— Отмени награду за её голову, — сказал я, когда Ринальдо замолчал. — Мне нечего тебе сказать, пока ты не откажешься от этого контракта.

— Это привлекло твоё внимание, не так ли? По крайней мере, ты отвечаешь на грёбаный звонок.

— До недавнего времени у меня не было телефона, — ответил я. — Его конфисковали вместе с кучей другого дерьма из моей квартиры.

— Ты никогда не был человеком, который оправдывается.

— Все меняется.

— Видимо, так, — наступила долгая пауза. — Скажи мне, почему. Ты знал, что я вытащил бы тебя оттуда – так почему?

— Аннулируй контракт.

— Нет.

— Тогда мне больше нечего сказать.

— Всё дело в деньгах? Господи, Эван, я платил тебе за работу больше, чем кому-либо ещё из моих людей.

— Я знаю, сэр.

— Так почему? — потребовал Ринальдо.

Я хотел рассказать ему, но, если он вдруг перестанет проявлять ко мне интерес, эта информация дойдёт до Гавино. Если он заподозрит меня, мне придёт конец.