Читать «Компьютерра PDA N72 (13.11.2010-19.11.2010)» онлайн - страница 24
Компьютерра
Короче, все свои языки я выучил основательно еще в университете и вот уже как 25 лет продолжаю активно поддерживать в рабочем состоянии - постоянно читаю, разговариваю, общаюсь с носителями и т.п. К чему это я говорю? Не только к тому, что знаю тему нашего сегодняшнего разговора не понаслышке, но и к тому, что на собственном примере могу продемонстрировать, как иностранные языки начинают воздействовать на поведение и менять психологию человека.
Начну с забавного наблюдения. В подавляющем большинстве случаев мы встречаемся с ситуацией, когда человек всю свою жизнь изучает и погружается в один иностранный язык. В результате его психология и поведение полностью определяются национальными паттернами изучаемого языка. В какой-то момент он превращается в полноценного носителя этого языка, в котором исходная национальная специфика растворяется практически без осадка. За примером далеко ходить не нужно - достаточно взглянуть на эмиграцию. Русские в Америке, Канаде, Австралии в массе своей прекрасно интегрированы в тамошние цивилизации. Они лояльно относятся к проявлениям местной ментальности в шаблонных социальных ситуациях и охотно сами адаптируют эту ментальность. Кто-то в большей степени, кто-то в меньшей, но моноэкспансия (то есть погружение в какую-то одну языковую среду) приводит к самопогружению в освоенную чужую культуру и добровольному с ней слиянию.
Совсем иначе развиваются события при полиэкспансии - одновременном (или последовательном) погружении в несколько языковых культур. Это мой личный опыт, поэтому говорю ответственно: если вы изучили несколько языков, вы никогда не сумеете уйти с головой ни в один из них! То есть мера профессионального усвоения каждого языка не имеет границ, однако ваше самоощущение всегда будет находиться за пределами каждой конкретной языковой культуры. Иными словами, чувство постоянного туриста вам обеспечено.
Почему так выходит? Потому что знание нескольких иностранных языков одновременно создает систему множественных противовесов, которые будут постоянно удерживать вас от эмоционального ухода с головой в ту или иную культуру. Другие языки (и культуры) будут вас как бы одергивать, вытаскивать из омута любви, противопоставлять определенным поведенческим стереотипам, продиктованным конкретной языковой культурой, языковым стереотипам, которые постоянно присутствуют в вашем сознании (за счет знания других языков). Результат - вы всегда будете находиться вовне языковых культур, будете постоянно оценивать эти культуры и непременно возвращаться в свою собственную родную языковую культуру для последующего осмысления опыта. Именно по этой причине я настоятельно рекомендую молодому поколению изучать не один, а хотя бы два, желательно три языка - хотя бы ради сохранения национальной самости. В противном случае вы непременно растворитесь в результате моноэкспансии.
Читатель понимает, что сегодня мы лишь затронули тему в первом приближении. Иначе и быть не может: связь языка с национальной ментальностью и поведенческими паттернами - это тема для доброго десятка докторских диссертаций. Ну да мы и не покушаемся на великое - так, легкие зарисовки на тему, призванные возбудить в читателе любопытство и желание учить языки. Если это произойдет, уже буду счастлив безмерно.