Читать «Пламя Ашшурбанипала» онлайн - страница 3

Роберт Говард

   – Ну что ж, друг, – сказал американец, закидывая винтовку за спину, – идем. Не сидеть же здесь вечно. Или мы умрем от жажды, или нас пристрелят бандиты. На все воля Аллаха, как ты обычно говоришь.

   – Все в руках Всевышнего, – серьезно молвил Бахрам. – Скоро ночь. Станет прохладней. Пойдем, вдруг повезет и мы еще сегодня найдем воду. Смотри, вон зеленеет что-то.

   Стивен, прищурившись, поглядел в ту сторону. В нескольких милях впереди пустыня кончалась и были видны горы. Американец поправил карабин и устало проговорил:

   – Что ж нам еще остается – пойдем. Не кормить же здесь стервятников.

   Настала ночь, взошла луна, и песчаные гряды в ее колдовском свете казались застывшим морем.

   Залитая серебряным сиянием пустыня была необыкновенно красива. Но Стивен не забывал, что пустыня, словно коварная ведьма, пыталась погубить все, что попадалось в ее объятия. Луна и вечность царили в этой ночи.

   Стивен едва переставлял ноги, а Бахрам, как и прежде, шагал легко, его не брала усталость. Должно быть, сказывалась привычка горца.

   Вскоре равнина сменилась холмами, перемежавшимися узкими, изъеденными глубокими трещинами проходами в окаменевшей земле. И ни куста, ни травинки – никаких признаков близости воды.

   – Когда-то здесь был цветущий сад, – сказал Бахрам. – Эти трещины – бывшие арыки. Но песок не знает пощады – засыпал все живое.

   Словно два привидения путники шли по царству смерти. Ночь кончалась, когда они поднялись на высокий холм, откуда можно было увидеть, чего им ждать дальше.

   – Давай отдохнем, – запыхавшись, проговорил Стивен. – Я уже не чувствую ног. Не могу больше. Да и поспать часа четыре не помешает.

   – Будем спать по очереди, саиб?

   – Знаешь, я так устал, что, если нас убьют во сне, я протестовать не буду. Мне уже не верится, что мы когда-нибудь доберемся до воды.

   Стивен лег на землю и мгновенно уснул.

   А Бахрам еще долго сидел, внимательно вглядываясь в окрестности. Ночь была безоблачной, и при ярком свете полной луны все просматривалось как на ладони. На юге возвышалось нечто похожее на большие дома, но до них было чересчур далеко, и Бахрам не мог поклясться, что это не горы.

   Стивен проснулся первым. Солнце уже палило вовсю, но американца разбудил не свет, а жара. Он достал флягу и выпил немного теплой солоноватой воды. Оставался еще лишь один глоток. Вдруг он сильно толкнул спящего рядом Бахрама:

   – Смотри! Это не горы!

   Бахрам вскочил как ужаленный и спросонья схватился за кинжал. Через мгновение его взгляд стал осмысленным, он посмотрел, куда указывал Стивен, и упал на колени.

   – О горе нам! Горе! Мы попали в Страну Мертвых! Это Черный Город!

   Стивен опешил:

   – Дружище, ведь мы искали его!

   Неясные очертания города становились все отчетливей, и вот друзья уже смогли разглядеть мощные крепостные стены и громадные башни. Песок не сумел их засыпать, уж чересчур велики были эти постройки. Однако гигантский песчаный вал, вплотную подобравшийся к стене, делал ее похожей на гору.

   – Неужели мы нашли его?! Великий Боже, мы нашли этот город! – вновь и вновь повторял Стивен, лихорадочно собирая вещи: флягу, винтовку, мешок. Не глядя на спутника, он быстрым шагом направился к крепости.