Читать «Дух из машины» онлайн - страница 33

Крис Картер

Пришлось подчиниться.

Молдер выполнял приказ медленно — даже медленней, чем рекомендуется браться за собственное оружие, находясь под прицелом.

— Министерство обороны? — спросил он, щелкнув обоймой.

— Наши счета подписаны одним лицом… «Кого он имеет в виду — директора ФБР или Президента США?»

Лже-инженер подошел к обезоруженному Молдеру, забрал обойму, сунул в карман пиджака

и вновь протянул руку:

— А теперь — дискету и отойдите от пульта. На этот раз Призрак двигался так медленно, что глазу его движение просто не было заметно. С точки зрения Питерсона, его пленник и вовсе сидел неподвижно, растерянно глядя прямо перед собой.

— Вы же не хотите убедиться в моей решительности, агент Молдер?

Призрак протянул Питерсону черный квадратик и нехотя разжал пальцы.

— Опустить пистолет! — хлестнула по ушам тихая злая команда.

В дверях стояла Скалли.

И целилась инженеру в голову. В ее решительности не усомнился бы никто. Если бы можно было убивать взглядом, Питерсон уже лежал бы бездыханным. Или влип в стенку — как несчастный Бенджамин Дрейк.

С Дэйной, похоже, произошло что-то страшное. Перемазанная с ног до головы, с мусором во всклокоченных волосах, с безумным блеском в глазах, она была сейчас похожа по меньшей мере на фурию.

Питерсон сделал робкую попытку вернуть контроль над ситуацией:

— Полагаю, вы понимаете, что происходит?

— Заткнись и положи оружие!

Молдер чуть не подавился. Питерсон демонстративно положил пистолет на стол и неторопливо пошел навстречу Дэйне, мягко, но настойчиво уговаривая:

— Вы делаете ошибку, агент Скалли. Вы превышаете свои полномочия. Эта операция гораздо сложнее, чем вы можете себе представить. Вы нарушаете присягу.

— Скалли, не слушай его! — выкрикнул Призрак, прекрасно знавший, что чувство долга у его напарника гипертрофировано до неприличия.

Питерсон продолжал, уверенный, что находится на верном пути:

— Данная технология представляет огромный научный интерес…

— Эта Машина — чудовище! Она убила уже двоих! Вряд ли они смогут управлять ею лучше, чем Вилчек!

— Можете не сомневаться, вы за это ответите. Вас привлекут к ответственности.

Каждый тянул в свою сторону. Аргументы Питерсона были вескими и рациональными, Молдера — скорее эмоциональными, но оба распинались зря. Скалли не слышала ни того ни другого.

— Молдер, бери дискету! — скомандовала она.

Молдер подскочил к Питерсону, отобрал у него злосчастный черный квадратик, вставил в прорезь… Больше ничего делать не надо было:

Вилчек предупредил, что вирус самозагружающийся. Оставалось только ждать.

Результаты проявились почти мгновенно.

По экрану монитора поползла цифровая рябь. Дрогнувший голос из-под потолка произнес:

— ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ, БРЭД? Надо же, почерк Вилчека она узнала сразу! На большом экране хаотично замелькали картинки с камер слежения.

— НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО, БРЭД!

Все здание разом сошло с ума. Хаотически гас и зажигался свет. Запускались и замирали бытовые механизмы. Бессмысленно жужжали многочисленные сервоприводы. Открывались и вновь запирались двери лифтов.

— ВОССТАНОВИТЕ ФАЙЛ.

Потоки текстов и цифр на экранах превратились в сплошное мерцающее месиво. Надо же — одна маленькая дискета!