Читать «Шалун в ее постели» онлайн - страница 176

Сабрина Джеффрис

— Не совсем, — с улыбкой возразил Джаррет. — Теперь ты замужем.

— А если бы не была? Что, если бы ты уехал в Лондон, бросив меня с ребенком? Значит, подвели тебя твои кондомы.

— Ну… всякое бывает. — Джаррет пожал плечами. — Бывает так, что даже кондомы подводят. Тут уж ничего не поделаешь.

Аннабел ударила мужа подушкой.

— Ты говорил, что они никогда не подводят! Откуда тебе знать, что с твоим… безответственным образом жизни по Лондону не бегают десятки твоих внебрачных детишек?

Джаррет старался скрыть улыбку, но это было не так-то просто. Аннабел была такая очаровательная, когда злилась. К тому же она была беременная. Его первым ребенком!

— Уверяю тебя, любимая, если бы у меня родился хоть один ребенок, его мать давным-давно пришла бы ко мне с протянутой рукой. Я ведь сын маркиза, если помнишь.

— Очень хорошо помню. — Аннабел усмехнулась. — Но после стольких лет безответственного поведения ты…

— Наконец-то понял, что отец семейства должен быть чрезвычайно ответственным человеком, — подхватил Джаррет со смехом. Он привлек жену к себе. — Успокойся, милая. Ты ведь не всерьез сердишься, что у тебя будет наш ребенок, правда?

Аннабел расплылась в улыбке.

— Конечно, не всерьез.

Глаза ее наполнились слезами, и Джаррет протянул ей один из носовых платков, которыми теперь предусмотрительно запасался.

— Дорогая, забеременев, ты тоже всегда плачешь? — спросил он с улыбкой.

— Да, конечно. Только сейчас это слезы радости. Представляешься впервые смогу держать своего ребенка, не беспокоясь, что люди узнают правду! Я смогу обожать его — или ее — без оглядки на мнение людей! Этот ребенок будет моим… в полном смысле слова!

— И моим, — добавил Джаррет.

Она улыбнулась мужу сквозь слезы.

— Разумеется, и твоим.

Тут Джаррет схватил ее за руку и потащил к двери.

— Идем быстрее! Тебе нужно познакомиться с моим братом и невесткой.

— Прямо сейчас? Но я ужасно выгляжу! — воскликнула Аннабел.

— Ты выглядишь потрясающе, — ответил ее муж, нисколько не кривя душой. — Ты всегда выглядишь потрясающе.

— Лгун и льстец! — Аннабел весело рассмеялась.

Когда же они подошли к гостиной, Джаррет заметил, что жена нервничает.

— Дорогая, успокойся, — прошептал он. — Я уверен, что Оливер забыл свой монокль в Америке, а изысканную тросточку сломал, прогуливаясь во дворе поместья.

Аннабел снова рассмеялась, и когда они вошли в гостиную, глаза ее светились, а на губах играла улыбка. Джаррету захотелось тут же расцеловать ее, и он лишь с огромным трудом сдержался.

Увидев младшего брата; Оливер взял жену за руку и помог ей подняться с дивана.

— Это Оливер и Мария, — сказал Джаррет, представляя их. — А это, — он кивнул на Аннабел. — моя жена.

Аннабел присела в реверансе, а Оливер, кивнув ей, с улыбкой проговорил:

— Итак, вы та самая женщина, которая варит пиво и о которой мой брат говорил без умолку всю дорогу из Лондона. И, насколько я понял, вы разделяете его страсть к картам.

Аннабел залилась краской.

— Джаррет, какой же ты дьявол, зачем ты…

— Это Гейб рассказал ему. Он любит рассказывать историю о том, как моя жена обыграла меня в карты, когда мы с ней в первый раз встретились.