Читать «Шалун в ее постели» онлайн - страница 167
Сабрина Джеффрис
А минуту спустя в кабинет вошла бабуля.
— Когда вы в последний раз ели, Джордж? — спросила она. Не приходилось сомневаться: бабуля подслушивала у двери и теперь все знала.
Джорди потупился и пробормотал:
— Одна леди в карете дала мне утром кусок кекса, когда у меня закончилась деньги.
Джаррет внезапно нахмурился. «А ведь с парнем в дороге все, что угодно, могло случиться», — подумал он со вздохом.
— Пойду-ка я схожу в лавку на углу и принесу нам всем мясного пирога, — объявила бабуля. — Чтобы парень мог продержаться до ужина. А к ужину мы отвезем его домой.
— Спасибо, бабуля, — кивнул Джаррет. После ее ухода он уселся за стол и, взглянув на мальчика, сказал: — А теперь расскажи, как ты доехал до Лондона. — Услышав историю поразительной изобретательности юного Джорджа, он, покачивая головой, пробормотал: — Слишком уж ты умный парень, мистер Лейк. Чересчур умный. — Джаррет окинул мальчика строгим взглядом. — Наверное, ты догадываешься, что я собираюсь наказать тебя за столь опасную выходку. Ведь мы не можем позволить, чтобы ты вытворял подобное и в будущем.
— Вы хотите наказать меня?! — в испуге закричал Джорди.
— Разве не так поступают отцы?
На лице мальчика сначала появилось выражение растерянности, затем он как-то странно посмотрел на Джаррета и молча пожал плечами. Очевидно, выражая таким образом согласие — во всяком случае, он не возражал против наказания.
Джаррет же сделал вид, что задумался, потом проговорил:
— Что ж, тогда могу предложить кое-что подходящее, например — уборку навоза в конюшнях пивоварни.
— Да, сэр, — тут же кивнул Джордж. — Согласен, сэр. Только у меня есть вопрос, если позволите.
— Что ж, задавай. Слушаю тебя.
— Сэр, а как вы собираетесь уговорить тетю Аннабел… то есть мою маму… выйти за вас замуж?
Джаррет со вздохом пробормотал:
— Понятия не имею. А у тебя есть на сей счет какие-то соображения?
Джорди наморщил лоб, очевидно, обдумывая возможные варианты.
— Сэр, наверное, вам для начала надо сказать ей, что она очень хорошенькая. Папа… то есть мой дядя… он всегда так начинает, когда хочет добиться чего-то от моей… моей…
— Отличная идея! — воскликнул Джаррет.
— И еще скажите ей, что она умная, — продолжал Джорди. — Она не такая, как другие дамы, вы сами знаете. Она считает себя очень умной и всегда обижается, если кто-то с этим не соглашается.
«Потому что она действительно очень неглупа, — подумал Джаррет. — И я люблю ее и за это тоже».
Он любит ее?.. Джаррет замер в изумлении. Как следует подумав, он пришел выводу, что так и есть — он любит эту женщину. И вообще глупо цепляться за прежний образ жизни, глупо лгать самому себе. Да, он любил Аннабел и хотел, чтобы она была с ним. Что же касается его сердца, за которое он так тревожился… какой смысл его беречь? Аннабел была права — иногда стоило рискнуть.
— Надеюсь, все будет в порядке, если я скажу ей, что люблю ее, — заявил Джаррет.
Джорди поморщился и пробурчал:
— Можно и это сказать, если уж так необходимо. Хотя звучит… слишком слащаво. Но женщины, наверное, это обожают.