Читать «Синие фонари» онлайн - страница 20
Махмуд Теймур
Старичок закивал, как послушное дитя:
— Сейчас, сейчас все сделаем.
Взяв мальчика за руку, он исчез с ним в коридоре.
XV
— Извини, пожалуйста, за шумную встречу! Ничего не поделаешь! Дети есть дети! — сказала Бахийя, входя в гостиную.
— О каких извинениях может идти речь! И потом, я очень люблю детей!
— Правда, любишь?
— Конечно! У меня есть маленькие братья и сестры, и я часто с ними вожусь.
— Как я рада это слышать! А теперь пойдем. Чай готов.
— Спасибо.
Мы прошли в столовую. Увидев нарядный стол, уставленный тарелками с сандвичами, пирожками и всякими сладостями, я воскликнул:
— Да у тебя тут настоящий пир! Зачем это?
Она ласково улыбнулась:
— Иначе нельзя. Сегодня ко мне впервые пришел мой жених.
Ее слова были мне приятны.
— Это такая честь для меня! — сказал я.
— Честь?.. — переспросила она с усмешкой. — Такая ли уж?
— А разве не честь быть женихом такой прелестной девушки?
Она подавила вздох и тихо произнесла:
— Какое было бы счастье… если бы я действительно была девушкой…
Желая отвлечь ее от горьких мыслей, я сказал:
— Ты и есть девушка — чудесная Бахийя, а я твой жених. Кто может это отрицать?
— В первую очередь ты сам.
— Но разве в это мгновение мы с тобой не жених и невеста?
— К сожалению, даже это мгновение — иллюзия.
— И все-таки мы не должны упускать таких мгновений. Надо наслаждаться ими, ни о чем не думая. Может быть, мир обмана и иллюзий окажется добрее к нам, чем мир реальный.
— Это ты хорошо сказал! Даже на душе веселее стало! Когда ты говоришь, я чувствую себя школьницей, внимающей словам учителя.
— Я был бы счастлив и горд иметь такую способную ученицу.
Бахийя улыбнулась мне милой приветливой улыбкой, в которой как в зеркале отразилась ее чистая душа.
Затем она стала разливать чай и радушно потчевать меня пирожками и прочими лакомствами.
Некоторое время мы молча поглощали эти вкусные вещи и пили чай, поглядывая друг на друга и улыбаясь.
Но вот в комнату вошел седой старичок, ведя за руку мальчика. Оба они успели переодеться.
Бахийя встала и представила:
— Мой отец — Абдалла-бек.
— Майор Абдалла-бек, — поправил ее старичок.
Бахийя смущенно улыбнулась:
— Да, конечно… майор Абдалла-бек. Извини, пожалуйста, папа! — Затем она указала на меня: — Фахим-бек, точнее — доктор Фахим. Помнишь, я тебе о нем говорила?
Старик подошел ко мне и крепко пожал руку:
— Ваш визит — большая честь для нас, доктор Фахим! Дочь рассказывала о вас много хорошего.
Бахийя обернулась к мальчику:
— А это мой сын Вафик!
— Тут представления излишни, — перебил я ее.
Бахийя рассмеялась:
— Это почему же?
— Потому что он — точная копия своей мамы.
— Как приятно это слышать!
Я подошел к мальчику. Он смотрел на меня очаровательными материнскими глазами. Да, это ее глаза — тот же миндалевидный разрез, тот же обворожительный взгляд. Подняв ребенка, я поцеловал его в лоб. Затем вынул из кармана коробку с красками и протянул ему:
— Это тебе небольшой подарок.
Мальчик стал разглядывать коробочку, глаза его восторженно заблестели:
— Я очень люблю рисовать!
— Ну, вот и отлично!