Читать «33 мушкетёра и жемчужина дао» онлайн - страница 56

Александр Павлович Клыгин

– Ну, кто-то же её видел, – усмехнулся кардинал. – А если её кто-то видел, значит, этот кто-то может и рассказать, где она. Ну а дальше – дело техники, стратегии и тактики.

– Хорошо, вы почти меня убедили, – сказал герцог. – Но всё равно, вынужден сообщить вам, что план ваш не сработает.

– Почему же? – спросил кардинал.

– Допустим, Королева Анна отдаст мне Жемчужину по первой же моей просьбе, допустим, вы проведёте меня во дворец и всё такое, – ответил герцог. – Но как же вы организуете мою встречу с Королевой наедине, если её служанка уже видела, что меня похитили? Королева установила контакт со мной через эту служанку, а если служанка расскажет ей, что меня похитили ваши гвардейцы или если сама служанка исчезнет, Королева забеспокоится и откажется от встречи.

– Вы умеете видеть чужие ошибки, милорд, – в очередной раз улыбнулся кардинал. – Но кое-чего вы всё же не замечаете.

– Неужели? – спросил герцог.

– Служанку оглушили сразу же после того, как она постучала в дверь, – ответил кардинал, продолжая улыбаться. – И она не видела, как вас похитили. Как только она придёт в себя, мы начнём допрашивать её, спросим, куда вы сбежали. Она поверит, что вам удалось ускользнуть от двадцати моих гвардейцев – в конце концов, народ склонен недооценивать моих людей, особенно после той истории с мушкетёрами…

Так вот, мы допросим эту служанку – легонько, без пристрастия, установим, что она ничего не знает, и отпустим. На улице её уже будет ждать ваш слуга, который отведёт её к вам, предварительно убедившись, что за ними не следят. Всё будет на редкость правдоподобно, не правда ли? Слуга отведёт её к вам, на новую квартиру – я уверен, что вы сможете подыскать в Париже другую надёжную квартиру, чтобы ни у кого не вызывать подозрений. Так вот, ваш слуга доставит служанку Королевы к вам, вы передадите ей всё, что должны передать – я уж не знаю, что у вас там сейчас принято – носовые платки, портянки с фамильным гербом или сексуальное нижнее бельё… Одним словом, служанка вернётся к Королеве в полной уверенности, что всё в порядке, а рассказ о неудачном нападении гвардейцев поспособствует тому, чтобы Королева поверила в то, что хоть я и не сижу без дела, но всё равно облажался. Это чтобы она не заподозрила неладное в моём бездействии. Так вот, через два дня будет бал. Я попрошу Короля, чтобы он попросил Ее Величество появиться на балу с Жемчужиной Дао. А в перерыве Королева Анна и её слуги устроят ваше свидание, но котором она – без сомнения – передаст вам ожерелье. Затем вас выведут из дворца, а дальше – по плану.

– Поздравляю, ваша светлость! – воскликнул Бэкингем. – В умении строить планы вам нет равных, это уж точно. Ваш план идеален, он великолепен, он совершенен! Только одна маленькая деталь – не представляю, как вам удастся сделать так, чтобы Королева добровольно подарила мне Жемчужину Дао. Неужели вы собираетесь использовать гипноз? Это наверняка заметят, и ничего не выйдет.

– Нет, герцог, я не буду прибегать к гипнозу, – напоследок улыбнулся кардинал. – У меня есть другое средство. Но… пусть это будет моим маленьким секретом. Чёрт побери, милорд, я вам битый час раскрываю одна за другой детали моего плана! Должно же у меня остаться про запас что-то такое, чего вы знать не будете, верно? Может у меня быть какой-нибудь козырь, туз в рукаве?