Читать «На пороге надежды» онлайн

Вольфдитрих Шнурре

На пороге надежды

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ

СПРАВКИ О ПИСАТЕЛЯХ

Теодор Вайсенборн

Макс фон дер Грюн

Сузанне Килиан

Зигрид Крузе

Уве Натус

Ханс-Георг Ноак

Гудрун Паузеванг

Мириам Пресслер

Ирене Родриан

Гина Рук-Поке

Фредерик Хетман (Ханс-Кристиан Кирш)

Вольфдитрих Шнурре (1920-1984)

Ханс-Георг Ноак. По эскалатору вниз. Повесть. Перевод П. Френкеля

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Вольфдитрих Шнурре. Герой нового времени. Перевод М. Харитонова

Теодор Вайсенборн. Прыжок в неизвестность. Перевод Б. Хлебникова

Мириам Пресслер. Герберт просыпается. Перевод Т. Стеженской

Сузанне Килиан. Страх. Перевод И. Розанова

Гина Рук-Поке. Капюшончик. Перевод Б, Калинина

Макс фон дер Грюн. Как Гюнтер приехал в школу. Перевод М. Харитонова

Фредерик Хетман. Антонелла. Перевод Б. Калинина

Уве Натус. Салон мод «Рафаэль». Перевод Т. Сергиевской

Гудрун Паузеванг. Не такая. Перевод А. Исаевой

Ирене Родриан. До конца! Перевод Б. Хлебникова

Зигрид Крузе. Не скучай, будь умницей! Перевод А. Исаевой

notes

1

2

3

4

На пороге надежды

Повесть и рассказы писателей ФРГ.

В сборник включены произведения прогрессивных писателей Федеративной Республики Германии, в центре которых сложная, многообразная жизнь подростка в условиях западногерманского общества 70-80-х годов.

Составитель, автор вступительной статьи и справок о писателях Павел Львович Френкель.

Рисунки А.Дудина.

Для среднего и старшего возраста.

ИЗДАТЕЛЬСТВО «ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА», 1987 г.

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ

Что мы знаем о детской литературе Федеративной Республики Германии? Сразу же на память приходят полные - выдумки, юмора, волшебства сказочные и фантастические произведения Эриха Кестнера, Отфрида Пройслера, Джеймса Крюса, Михаэля Энде, Пауля Маара. А вот образцы реалистической прозы - за исключением тоненькой книжицы «Бабушка» П. Хэртлинга - на русский язык пока не переводились.

Сборник «На пороге надежды» - попытка в какой-то мере восполнить этот пробел. Ведь западногерманская литература, адресованная детям, подросткам, юношеству, пережила в последние годы время бурного развития. Ее ряды пополнили молодые даровитые авторы. Вместе с литераторами среднего поколения и уже признанными мастерами они составили заметный и весьма активный творческий отряд. Конечно, им было нелегко преодолевать всевозможные преграды, и прежде всего устоявшееся предубеждение - дескать, литература для детей - это литература «второго сорта». Были и разного рода шараханья из крайности в крайность - от полного отрицания сказки до чрезмерного ее преобладания в ущерб остальным жанрам. Но, несмотря на многие проблемы и «болезни роста», детская литература стала общественно признанным явлением в культуре ФРГ.

И все же собрать эту книгу было не просто. Ведь надо было свести воедино такие рассказы и таким образом, чтобы вместе они составили картину реальной жизни реальных подростков в современной Западной Германии. Картину многогранную и в то же время целостную. А писателей, кто не от случая к случаю, а постоянно изучает подростковую среду и правдиво, художественно убедительно отражает жизнь ребят в своих произведениях, даже в такой сравнительно благополучной литературе не много. Да и не все они пишут рассказы, а сборник задуман прежде всего как антология современного рассказа для подросткового читателя.