Читать «Клеймо подозрения» онлайн - страница 118
Чарльз Вильямс
— Была, — сказал я, — но теперь она не нужна — она забыла впопыхах сумочку... Кстати, напомните мне как-нибудь поблагодарить вас за то, что вы догадались погасить свет.
Дверь дома распахнулась, и вышел Редфилд в сопровождении Митчелла.
— Поручаю это вам! — сказал он Митчеллу. — Обыщите все вокруг, сделайте опись, и когда найдете их всех, привезите их и оформите документацию. Я буду дома.
Митчелл кивнул в мою сторону:
— А Чэтэм?
— Что Чэтэм? — переспросил Редфилд. — Он волен идти куда хочет. Против него обвинений нет!
Я поднялся, вынул из куртки револьвер и протянул ему. Он молча сунул его в карман. Потом, резко повернувшись, прошел через двор, сел в патрульную машину и умчался.
Я снова сел на ступеньку. Джорджия проводила машину глазами, пока сигнальные огни не исчезли за поворотом.
— И ни один из нас не сказал ни слова!
— А что можно было сказать?!
— Да. да. я, конечно, понимаю...
Из дома вышел Келхаун. Он тоже закурил с нами, и мы стали следить за лучами фонарей, которые мелькали среди деревьев, — полицейские прочесывали ферму.
— У нее остался револьвер? — внезапно заметил Келхаун.
— Да, — ответил я.
— А выстрелов вы не слышали?
— Нет. И если она не сделала этого до сих пор, то вряд ли сделает позже.
— Вполне возможно, что она сидит там. у дороги, в своей машине...
Я мысленно представил себе эту картинку, и меня передернуло.
— А все-таки они заставили Фрэнки и Перла заговорить, — через какое-то время сказал Келхаун. — У этой шайки, кроме грузовика, была в ту ночь машина Стрейдера, и на обратном пути они разделились. Они привезли сейфы сюда и на следующий день взломали их. Утверждают, что вообще не заезжали в дом Редфилда. Звучит логично.
— Но она и Стрейдер что-то получили? То, что было не в сейфах?
— Угадали, — ответил он. — Все было так, как вы и подозревали сначала. Она рассказала об этом Перлу и Фрэнки. Лэнгстон подъехал к дому и хотел пройти через кухню. Стрейдер находился во дворе. Он увидел его силуэт и подумал, что это Редфилд. На столе, прямо на виду, лежали часы, серебро и другие драгоценности. А в Джорджии, в кустах у шоссе, лежал убитый водитель автоцистерны...
Джорджия Лэнгстон поднялась и отошла на несколько шагов, вглядываясь в темноту.
— Прошу прощения, — сказал Келхаун.
— Пустяки, — сказала она. — Билл говорил мне то же самое...
Келхаун поднялся.
— Ну, ладно! Здесь мне больше нечего делать. И думаю, сейчас уже все добились того, что хотели. Главное-то выяснилось. Я подкину вас до вашей машины.
— Ночью ее не найти. — ответил я. — Мы ведь оставили ее не у дороги, а где-то в лесу.
— Ну, тогда я отвезу вас домой. А за машиной приедете завтра.
Я посмотрел на Джорджию.
Она улыбнулась:
— Да, конечно! Поедем домой.
Было почти пять часов утра. Мы сидели в ее комнате и пили кофе.
Джорджия была в темной пижаме и в халате и выглядела прелестно, несмотря на усталость.
Внезапно зазвонил телефон.
Я подошел и взял трубку.
Звонил Келхаун.
— Они взяли ее, — сказал он. — Примерно час назад. И она во всем созналась.
— Она объяснила, зачем Лэнгстон приезжал к ним домой?