Читать «Имперские байки. Рассказ 1. Первый контакт» онлайн - страница 3
Тимоти Зан
— Надеюсь, мы дали им достаточно времени — проворчал Таппер, поднимаясь по трапу.
— Уверен, что им хватило, — сказал Каррде. — Профессионалу не нужно много времени, чтобы обыскать корабль такого размера. А я не думаю, что Гамгалон нанимает любителей.
Таппер резко дернул Каррде за рукав.
— Может, и нанимает — сказал он, понижая голос.
Каррде нахмурился. Затем он услышал приглушенное звяканье в кормовой части корабля.
— Пошли посмотрим? — прошептал Таппер.
— Если не пойти, это будет выглядеть подозрительно, — ответил Каррде с недовольным выражением. Если все сорвется из-за некомпетентности людей самого Гамгалона… — Легко и спокойно.
Стараясь двигаться тихо, они направились по центральному коридору в машинное отделение. Металлический звук раздался еще раз, как раз когда они достигли двери. Каррде поймал взгляд Таппера, кивнул. Тот кивнул в ответ, поставил свой мешок на палубу и положил руку на бластер. Каррде нажал на рычаг, и дверь отползла в сторону.
На полу возле открытой панели сидела женщина, молодая и привлекательная, каскад рыже-золотистых волос связан в хвост, чтобы не мешали работать. Ее лицо осталось спокойным и сдержанным, когда она заметила их неожиданное появление; фигура под рабочим комбинезоном была стройной, атлетичной и великолепно сложенной.
В руках ее были гидравлический ключ и один из силовых коннекторов потока гипердрайва Uwana Buyer.
— Могу чем-то помочь? — хладнокровно спросила она.
— Мне кажется, вы этим и занимаетесь, — ответил Каррде, краткий миг удивления сменился облегчением. — Вероятно, вы и есть механик по гипердрайвам.
— Разумное заключение, — сказала она. — Селина Марнисс. У вас есть проблемы?
— Только с гипердрайвом — ответил Каррде. — Вам кажется, должны быть еще какие-то проблемы?
Селина пожала плечами, повернувшись обратно к силовому коннектору.
— Мне уже приходилось встречать мужчин, уверенных в том, что женщина не может одновременно быть приятной взгляду и компетентной.
— Честно говоря, это мое любимое сочетание, — сказал ей Каррде.
Она удостоила его взглядом, наполовину насмешливым, наполовину натянуто-терпеливым.
— Так вы — Синдик Харт. На Баззи вы произвели изрядное впечатление.
— Я бесконечно рад, — ответил Каррде. — Я не буду спрашивать, какого рода впечатление. — Он кивнул в сторону открытой панели. — Есть уже какие-то идеи, что именно у нас не в порядке?
— Ну, для неспециалиста, ваши коннекторы потока рассинхронизированы примерно на четыре градуса, — сказала Селина, помахав тем, что был зажат в ее руке. — Они должны были довольно долго оставаться без присмотра, чтобы накопилось такое расхождение.
— Понятно, — ответил Каррде. Первоначальное благоприятное впечатление об этой женщине поднялось еще на одну ступень. Чин уверял его, что среднему механику потребовался бы как минимум день, чтобы расколоть трюк с коннекторами потока. — Мне найдется, что сказать своему главному по машинам.
— Лично я бы его уволила, — сказала Селина. — Я подрегулирую их, после этого мы сможем понять, что еще не так.
— Хорошо, — сказал Каррде. — Если Баззи не забыл об этом упомянуть, мы вроде как спешим.