Читать «Ночной попутчик» онлайн - страница 25
Дональд Гамильтон
– Ешь, дорогой, – пододвинула ему поднос миссис Уилсон. – А то, почему ты скрыл свое настоящее имя, мне абсолютно до лампочки. Усек?
Янг посмотрел на сидящую рядом с ним женщину с тарелкой на коленях и понял, что ее это и в самом деле нисколько не волнует. Да и он ее никоим образом не интересовал. Ей было вполне достаточного того, что он ее не выдаст. «Как ни печально, а придется смириться с тем, что мои проблемы никого, кроме меня, не волнуют», – с грустью признал Янг.
Захватив поднос, миссис Уилсон вышла из комнаты, а лейтенант вновь поднялся с кровати и подошел к окну. Перед ним открылся вид на залив. День был такой же прекрасный, как и вчера. Дул легкий юго-восточный ветерок, судя по всему характерный для этой местности. Вдали, держа курс в направлении дома Уилсонов, стремительно шел парусник. Поначалу Янг принял его за ту яхту, которую видел накануне, но, приглядевшись, понял, что этот парусник меньших размеров. Что-то в нем показалось Янгу до боли знакомо. Он напоминал ему парусный шлюп с фотографии, хранившейся в бумажнике Лоренса Уилсона. Вскоре, заметив в его кокпите одинокую фигурку девушки с рыжими волосами, лейтенант убедился, что это то самое судно, которое сконструировал Уилсон для своего Зайчика.
Направив к берегу тридцатифутовый шлюп, девушка развернула кливер поперек палубы и придала парусам галс[4] на пролив. По сравнению с военными кораблями тридцатифутовый шлюп судно небольшое, и тем не менее оно весило несколько тонн и имело паруса в несколько сот квадратных футов. Чтобы управлять им, требовалось и большое умение, и сила.
Янг поморщился. Он не любил дам спортивного склада, которые слишком самостоятельны и многое умеют, особенно в том, что касается навигации. Ему казалось, что такие женщины этим занимаются только лишь ради того, чтобы доказать, что они не хуже мужчин. И даже немного лучше их. А та малышка, очевидно, как раз это сейчас наглядно и демонстрировала.
Проведя свой шлюп мимо стоявшего на якоре парусника, девушка посмотрела на дом Уилсонов. Она, должно быть, заметила в окне Янга, так как помахала рукой. Янг секунду колебался, а затем, решив, что будет лучше, если он ей ответит, сделал то же самоё. Вскоре белый шлюп развернулся в сторону пролива, и на его борту Янг увидел отливающие золотом буквы. Издалека они были настолько малы, что он, как ни напрягал зрение, прочитать название шлюпа так и не сумел. Янг нахмурился: он неожиданно вспомнил надписи, сделанные Уилсоном на оборотной стороне фотографии. «Ну, конечно же то были названия судов! – осенило его. – Как же это я раньше не догадался!»
Звук, раздавшийся у него за спиной, заставил его обернуться. В комнате стояла Элизабет и как-то странно на него смотрела.
– Ну вот, и ты туда же! – недовольно воскликнула она. – И что вам дался этот ребенок!
Янг глянул в окно, но маленький белый шлюп уже скрылся из виду.
– А что мне было делать? – смеясь, спросил он. – Она же мне первая помахала. Должен же Ларри Уилсон отвечать на ее приветствия. Разве не так?