Читать «Без посадок к Марсу» онлайн - страница 18

Джек Уильямсон

Но разбитое вдребезги бревно сказало ему, что может случится, если его внимание ослабеет.

— Если беспосадочные перелеты вымерли, — пробормотал он, — то это хорошо.

В своем первом безумном решении и во всех опасностях, которые он встретил, Ли не думал о том, что же может случиться дальше. Но сейчас, в этой бесконечной монотонности, у него было достаточно времени, чтобы взвесить этот вопрос: «Что я буду делать, когда окажусь на Марсе?»

У него был автоматический пистолет сорок пятого калибра и полдюжины запасных обойм с ним в кабине — такой же древний пережиток, как и «Феникс». Сейчас, с таким оружием, мог ли он справиться с наукой, которая создала эту межпланетную трубу?

В данный момент его замедленный усталостью мозг, сбитый с толка, почувствовал отвращение к этой проблеме.

Каждый тягучий оборот минутной стрелки казался вечностью. Но, наконец, Марс начал расти рядом с бесконечными серебряными витками трубы. Он превратился в разбухающий гипнотический глаз.

Ли стряхнул с себя монотонность и сон. Но Марс смотрел на него. Это был золотисто-красный глаз того зловещего разума, который похищал воздух Земли. Ли старался не смотреть на него, ибо красноватый пристальный взгляд был беспощаден.

Он вздрогнул и проснулся. Старый «Феникс» скрипел и содрогался. Правое крыло коснулось серебряной стены и было разрушено. Искореженный металл хватал воздух, создавая торможение. Он установил руль направления для компенсации.

Но труба начала расширяться. Течение воздуха стало медленнее. Непреодолимая сила толкала его назад в кабину. Ветер ревел вокруг «Феникса». Он круто спускался к Марсу.

Ли уменьшил газ, затащил старый самолет назад в спираль. Яростные вихри били по нему. Самолет стонал от напряжения. Кусочки металла отлетали от поврежденного крыла. Больше и больше, оно тянуло и опускалось.

Но Марс быстро рос.

Ли посмотрел на часы. Только пятьдесят часов прошло с тех пор, как он поднялся с пляжа Манумоту. Он должен был пройти пятьдесят миллионов миль. Миллион миль в час — давай, Лэйрд Крагин, побей это!

Лицо Марса росло вширь под ним. Его красно-оранжевый цвет был все больше и больше испещрен белыми пятнами украденных с Земли облаков. Но он нашел белый эллипс сморщенной полярной шапки, растущий пурпурный круг, выше отступающего края, где приземлился Звездный Снаряд.

Круто спускаясь через расширяющуюся воронку, которая смягчалась воздушными струями с Земли, он направил крутую спираль «Феникса» к пурпурному кругу. Ли решил приземлиться в его середине. И попытаться нанести ему удар таинственной науке его создателей, насколько сможет со своим измученным телом и несоразмерным оборудованием.

Дерзкая решимость поднималась в нем. Дикий энтузиазм наполнил его — первый человек, который прошел космос до Марса! Он был представителем всего человечества и чувствовал силу всех людей в себе. Он был непобедим. Если он должен, подумал Ли, он сделает ядро из «Феникса» и спикирует во что-нибудь, напоминающее сердце мощи врага.