Читать «Опасное начинание» онлайн - страница 9
Андрей Буревой
— А что тут думать? — глотнув вина, пожал плечами Клай. — Дело верное. Хотя конечно не по уму это не сработавшейся командой сразу на вампиров идти. Впрочем, проблем быть не должно — магесса отряд изрядно усилит…
— Не знаю, не знаю… — протянул поглаживающий усы Рант. — Оно вроде как всё путём, конечно, а только не лежит у меня душа к этому походу… Уж не знаю почему…
— Слишком всё хорошо, — осторожно сказал Том. — Даже учитывая грабительский делёж.
— Ну что ж, отлично, — вдруг искренне улыбнулась Мари. — Вижу, повезло мне — настоящие охотники на нелюдь встретились.
— Это ты к чему? — нахмурился Том.
— Завтра всё объясню, — пообещала, поднявшись, Мари. — А вы пока сами попробуйте догадаться, в чём тут подвох.
И не взирая на ропот охотников, быстренько распрощалась с ними и направилась к выходу из «Баламута». Но на полпути обернулась и пригрозила смотрящим ей вслед парням кулаком, вызвав дружный гогот у честной компании.
Утром, ещё до того как большие часы на магистратской башне пробили восемь, новообразованный отряд охотников на нелюдь собрался в зале «Купеческой мошны». Все явились оружные, при мечах, а Том ещё и малый трёхзарядный арбалет захватил. Хоть сразу в бой с чудищами. Но с этим пришлось повременить до прибытия к логову вампиров.
Эйра ди Торро сдержала своё обещание — во дворе отряд дожидалась запряжённый двойкой гнедых фургон, крытый плотной парусиновой тканью, заиндевевшей на утреннем морозце. Не самое комфортабельное средство передвижения, но охотников обрадовало и оно. Всё ведь лучше чем топать пехом до самого Травура.
Вот только благородная девица проигнорировала любезное предложение Тома помочь ей забраться в фургон. Щёлкнула пальцами и ей тут же подвели осёдланного вороного, тут же начавшего косить на Грина злым глазом.
— Я вперёд поеду, — сказала Элейн вознице. — А ты постарайся сильно не отставать. — И легко запрыгнув в седло, тронула коня.
А охотники, переглянувшись, дружной гурьбой полезли в фургон.
— Так, а я, пожалуй, устроюсь вот здесь, — решила девица Сен-Клер, добравшись до передка повозки, и бросила в левый угол войлочную скатку. На которую и уселась. А мешок с вещами примостила между ног.
— Да садись где пожелаешь, — добродушно пробасил Клай. — Места тут полно.
— Ага, — поддержал его Рант, и чуть не прикусил язык из-за того что повозка резко дёрнулась и покатила.
— Так что там с подвохом, Мари? — обратился к девушке Том, когда фургон миновал городские ворота. — На что ты вчера намекала?
— Неужели так и не догадались, что неладно с этим походом? — искренне удивилась та, одной рукой придерживая подскочивший на кочке мешок, а другой стягивая с шеи шарфик.
— Что, боишься, что вампиры польстятся на твою прелестную шейку? — загоготал Клай, увидев какое украшение нацепила на себя девушка. — Либо в рукопашную с ними сходиться собралась?
— Это просто разумная предосторожность, — огрызнулась Мари, и сделала вид, что не замечает насмешливых взглядов, обращённых на скрывавшееся ранее под шарфом украшение, что подобно тонкому кружеву плотно охватывало тонкую девичью шейку. — И вообще вещь красивая!