Читать «Магия побеждает» онлайн - страница 108

Илона Эндрюс

Джим покачал головой, набрал номер и передал мне трубку.

– Говори с ним ты.

Я слушала гудки.

– Сможешь достать лошадей, которые будут ждать нас на лей-станции в Мейконе? Нечто крутое, на чем я бы не прокатилась и через миллион лет?

Джим пессимистично пожал плечами:

– Ага.

– Алло? – вкрадчиво прошептал Рафаэль.

– Привет, будь добр окажи мне услугу.

Рафаэль ждал меня у лей-линии, прислонившись к джипу. Машину модернизировали, и теперь она работала на зачарованной воде: можно было подумать, что владелец тачки решил голыми руками вырвать двигатель через капот.

Ну а Рафаэль выглядел… Слов просто не нашлось.

Я объяснила ему свой план по телефону, и оборотень встречал меня во всей красе: черные высокие ботинки до колен, черные же кожаные штаны в обтяжку и кожаная кираса, облегающая его как вторая кожа. Над плечом виднелась винтовка. Здоровенный тяжелый меч, три фута в длину и почти шесть дюймов в ширину, висел на поясе в коротких ножнах, дополняя ансамбль.

Рафаэль с легкостью вытащил его из ножен: верхнюю часть клинка испещряли руны. В сочетании с густым водопадом черных волос Рафаэля и его дымчато-голубыми глазами эффект был убийственный. Я уже сомневалась, что мне нужно больше – кардиохирургия, чтобы перезапустить сердце, или пластика для возвращения челюсти на место.

Две дамы-возницы ожидали отправки платформы по лей-линии. Они смотрели на Рафаэля, стараясь не пускать слюни. Когда я приблизилась, одна из них, рыжеволосая, толкнула локтем другую и сказала:

– Мы ожидаем из Мейкона кучу никельных затычек.

Боеприпасы. Пули – дорогой товар. Некоторые торговцы брали их вместо денег, так и появился термин «никельные затычки».

Рафаэль ослепил их улыбкой:

– Я – не бандит.

– Жаль, – растаяла рыжеволосая. – Ты можешь задержать мой груз в любое время.

Он поклонился. Казалось, дамы близки к обмороку. Я подошла и встала рядом с ним, вдруг женщины плюнут на предрассудки и набросятся на парня прямо на платформе?

Рыжеволосая посмотрела на меня:

– Вот облом.

Я смерила ее мрачным взглядом. Дамы быстро ретировались. Их нельзя обвинить. Я переоделась. В отличие от Рафаэля, который сиял, я была облачена в однотонную, поглощающую свет черную выделанную кожу – от кончиков мягких сапог до эффектного плаща, который мне пришлось позаимствовать у Джима.

Я выглядела как кусок тьмы в облике женщины. Джим тоже был не рад тому, что позволил мне взять кое-что из его гардероба, но что поделаешь? У меня не было одежды, которая могла послужить мне надлежащим образом, а время поджимало.

Все мы жили на таймере, который мы одолжили у Дерека, а его жизнь висела на волоске.

Плащ в сочетании с черным кожаным жилетом сделал меня достаточно угрожающей. Мне не хватало только гигантской неоновой вывески с вращающимися бенгальскими огнями, провозглашающей: ТЯЖЕЛЫЙ СЛУЧАЙ. ОЧЕРЕДЬ НА ПОЛУЧЕНИЕ ПИНКА ПОД ЗАД НАХОДИТСЯ СПРАВА.

Губы Рафаэля растянулись в широкой ухмылке.

– Если ты засмеешься, я убью тебя, – предупредила я его.