Читать «Пустой гроб» онлайн - страница 8
Марсель Аллен
— Не огорчайтесь так, дитя мое, каждый может ошибиться. В том, что случилось, приятного, конечно, мало, но, в конце концов, я готова признать…
Будучи женщиной практичной, Даниэль незаметно перешла к рассуждениям более материального свойства:
— Вы поступили опрометчиво, но дело сделано, что толку к этому возвращаться… Постараюсь, чтобы об этом поменьше болтали. Но господин профессор должен знать правду.
— Он уволит меня, когда узнает, — сквозь слезы прошептала Жермена.
— Не думаю, — рассудила Даниэль, — если таково будет его намерение, я вступлюсь за вас.
— Благодарю вас, — чуть слышно донеслось в ответ.
— А теперь, — распорядилась Даниэль, — займитесь усопшей, да так, чтобы никто из пациентов ни о чем не догадался. Наше правило вам известно: в лечебнице Поля Дро после операций не умирают. Когда явятся родственники, вы примете их и позаботитесь, чтобы они не поднимали шума. Все как всегда, вы меня поняли?.. Ну же, утрите слезы.
Минуту спустя, перестав всхлипывать, молодая медсестра покинула мадемуазель Даниэль и побрела в палату 28.
Около пяти часов вечера в дверь тихонько постучали.
Жермена вздрогнула.
— Началось, — подумала она, — пришли родственники.
Днем родственники прислали венки и букеты, дабы убрать ложе усопшей. Однако привратник, которому на сей счет были даны точные указания, строго проследил, чтобы все это осталось у входа. Когда в лечебнице кто-нибудь умирал, всему, что могло возбудить подозрения у других больных, доступ в нее закрывался. Покойников, если таковые имелись, ночью спускали по служебной лестнице, укладывали в гроб в удаленном от корпусов строении позади лечебницы, а уж оттуда тайком выносили, как если бы они таили в себе нечто постыдное и служили вечным укором беспомощной науке.
Жермена, тем временем, ожидала появления человека, который не раз приходил справляться о здоровье старой перуанки, ее племянника Педро Коралеса собственной персоной, богатого парижского банкира, элегантного и изысканного; быть может, волосы его были чересчур черны, а пальцы явно перегружены перстнями, но в обхождении он был приятен и обладал пылким темпераментом.
Сердце медсестры затрепетало. Как же будет горевать он у праха старой тетушки, ближе которой не было у него никого на свете?..
Однако это был не Педро Коралес, в дверь просунулась лишенная всякой растительности голова камердинера, который, кинув взгляд на усопшую, церемонно и презрительно процедил:
— Вас просят спуститься в приемную, мадемуазель… Пришел племянник…
Он исчез, хлопнув дверью, и Жермена заторопилась вниз.
Повинуясь инстинкту и вряд ли отдавая себе в том отчет, медсестра посмотрелась в зеркало, висевшее тут же, рядом с тумбочкой. Изящными движениями она привела себя в порядок, разгладила складки халата, потуже затянула плотно сжимавший талию кожаный пояс, прошлась пилочкой по розовым ноготкам и слегка взбила волосы под маленьким кружевным колпаком, который делал ее еще милее.
Потом Жермена улыбнулась своему отражению, потому что была хорошенькой и знала об этом.