Читать «Ган а-Надив (Сад Щедрого)» онлайн - страница 34
Александр Шамес
Дорога уводила все выше в горы. Промелькнул столбик с табличкой "23".
"Скоро — спуск, — подумал Хаим, — а там недалеко и до перекрестка…" Его размышления прервало мелодичное булькание радиотелефона:
— Это 03-579… - хриплый голос произносил английские слова медленно, как бы неуверенно.
— Да, я жду вашего звонка!
— Где вы находитесь?
— Между двадцать третьим и двадцать четвертым километрами Бейт-Шемешского шоссе.
— Через пять километров сверните направо в сторону леса — там есть только один въезд по грунтовой дороге. У леса остановитесь. Заглушите двигатель. С собой — деньги, бумага и ключи от машины. Никакого оружия! Пойдете по направлению к лесу. Там мы вас встретим. Еще раз предупреждаю…
— Все понятно. Гарантирую вам… — разговор прервался.
Хаим придавил педаль газа. Машина, как застоявшийся в стойле конь, рванулась и понеслась вперед, рассекая темноту кинжальным светом противотуманных фар. Пять километров промелькнули быстро. В этом месте дорога уже шла под уклон. Слева был неглубокий обрыв, а справа — пологий подъем к лесу. "Рено" свернул с шоссе на грунтовую дорогу, прокатился еще метров триста и остановился у первых деревьев. Хаим закурил, вылез из машины и медленно пошел к лесу, держа в правой руке "кейс", а в левой — ключи от машины. Впереди кто-то дважды мигнул светом карманного фонарика.
— Остановитесь! — Хаим узнал тот хриплый голос, который он слышал по телефону, — не думаю, чтобы нам стоило сближаться более чем на пятнадцать-двадцать метров…
Глаза оперативника уже привыкли к темноте. Он хорошо различал три стоящие неподалеку фигуры в черном и в натянутых на лица тоже черных чулкообразных масках. В руках у одного из них было что-то вроде коротковолнового передатчика. "Пульт управления взрывом," — в голове промелькнули кадры видеосъемки. Второй держал фонарик, а третий угрожающе целился в Хаима из какого-то длинноствольного оружия, сильно смахивающего на бластер из фантастического боевика. "Дети играют в гангстеров! — Хаим с трудом сдержал смешок, — Если бы
Алик (а вел переговоры именно он — его английский был получше, чем у Валеры, не говоря уже об английском Милика) указал лучом света в сторону и, аккуратно выговаривая слова, произнес:
— Пожалуйста, поставьте свой портфель вон там, у того дерева, и отойдите на пятнадцать шагов. Мы хотим проверить ваши пожертвования.
— А вам я должен верить на слово? —
— Вы должны нам доверять. Другого пути нет. Не беспокойтесь, мы не бандиты, а люди чести и идеи.
— Брат, — Алик обратился к Валерке, указывая на чемоданчик, — проверь, все ли там в порядке. А ты, — это Мильчику, — будь готов в любой момент нажать кнопку!