Читать «Пионовая беседка» онлайн - страница 46
Лиза Си
Я остановилась перед ним.
— Не все, — призналась я.
— Радость? — он поднес к моей щеке пион.
— Я испытала радость, проснувшись сегодня утром.
— Гнев?
— Я же говорила тебе, что у меня много недостатков, —ответила я.
Он гладил меня лепестками по щеке.
— Горе?
— Каждый год, когда мы отмечаем годовщину смерти моей бабушки.
— Но сама ты не испытывала горя, — заметил он, убрав цветок от моего лица и касаясь им моей руки.
— Страх?
Я подумала о том, что мне было страшно идти сюда, но я ответила:
— Никогда.
— Хорошо. — Он прижал пион к тыльной стороне моего запястья.
— Любовь?
Я не ответила, но ощущение цветка на моей коже заставило меня вздрогнуть. Он улыбнулся.
— Ненависть?
Я покачала головой. Мы оба знали, что я жила не так долго и видела не так много, чтобы ненавидеть кого- либо.
— Осталось только одно чувство, — сказал он. Юноша опять стал водить цветком по моей руке, затем убрал его и прикоснулся им рядом с моим ухом. Он медленно провел лепестками по моей шее, дошел до воротника и стал подниматься к горлу.
— Желание?
Я перестала дышать.
— На твоем лице я вижу ответ, — сказал он.
Я почувствовала его губы у своего уха.
— Если бы мы поженились, — прошептал он, — мы бы не стали тратить время на чай и болтовню... — Он сделал шаг назад и окинул взглядом озеро. — Как бы я хотел... — Его голос дрогнул, и я видела, что это смутило его. В этот момент его чувства были так же глубоки, как мои. Он закашлялся, сглотнул и опять заговорил, как будто между нами ничего не произошло. Я вновь была на свободе, предоставлена сама себе.
— Я бы хотела, чтобы ты увидела мой дом. Он стоит на другом берегу озера, на горе Ушань.
— Это там, кажется? — спросила я, указывая на холм, который возвышался на другой стороне озера, напротив того места, где мы стояли.
— Да, это тот самый холм, но остров Уединения, как бы он ни был прекрасен, загораживает мой дом. Он находится на самой высокой точке острова. Как бы мне хотелось, чтобы ты могла его увидеть! Тогда бы ты смотрела на воду и думала обо мне.
— Возможно, он виден из библиотеки моего отца.
— Ты права! Мы с твоим отцом много раз играли там в шахматы, и я видел из окон свой дом. Но даже если ты разглядишь гору, как ты поймешь, какой из домов мой?
Я была так взбудоражена, что не могла ни о чем думать и отвечать ему.
— Я покажу тебе дом, и ты легко найдешь его. Я буду смотреть оттуда на ваш сад каждый день, если ты тоже пообещаешь искать меня взглядом.
Я пообещала. Он провел меня к правой стороне павильона, стоявшего у берега, потом взял у меня ивовую ветку и положил ее вместе с пионом на балюстраду. Он сел рядом и свесил ноги через край, и я поняла, что он ждет от меня того же. Он спрыгнул вниз, встал на камень и протянул ко мне руки.
— Дай мне руку.
— Я не могу. — Это была правда. В этот вечер я совершила много непозволительных поступков, но я не собиралась идти за ним. Я никогда не покидала пределы усадьбы семьи Чэнь. В этом вопросе мои родители были непреклонны.
— Это недалеко.
— Я никогда не покидала наш сад. Мама говорит...