Читать «Придурки или Урок драматического искусства» онлайн - страница 7
Виктор Левашов
СПИВАК (читает). "Сурово наказывать промотчиков вещдо
вольствия". Незнамов.
ШКОЛЬНИКОВ. "Актриса! актриса! Так и играй на сцене.
Там за хорошее притворство деньги платят. А играть в жизни
над простыми, доверчивыми сердцами, которым игра не
нужна, которые правды просят... за это казнить надо... нам
обмана не нужно, нам подавай правду, чистую правду!.."
СПИВАК. Дудукин.
ЖУК. "Да ведь надо же вам чем-нибудь питаться; гостини
цы у нас в плохом состоянии. А что такое эти безделки: чай,
да икра, да и все наши букеты и лавры. Об них и говорить-то
не стоит..."
БОНДАРЬ. Как говорят! Господи, как они говорят!
Пауза.
СПИВАК. Остались вопросы?
ШКОЛЬНИКОВ. Я знаю вас второй год, а все не привыкну.
Почему бы вам просто не сказать то, что вы сказали всем
этим?
СПИВАК. А что я сказал - всем этим?
ШКОЛЬНИКОВ. Что мы берем пьесу, потому что она написана
хорошим русским языком.
СПИВАК. Эти заметки тоже написаны не по-немецки. Вещдо
вольствие, промотчик, разблюдовка, литраж.
ЗЮКИНА. Пайка, зона, параша, кум.
СПИВАК. Вражеское нашествие всегда приносит в язык на
рода новые слова. Соцсоревнование, доходяга, фитиль, приду
рок.
БОНДАРЬ. Млеко-яйко, ахтунг, аусвайс, хенде хох.
СПИВАК. Ликбез, продразверстка, лишенец, нэп.
ЖУК (поспешно). Ксива, сявка, филон, баланда, клифт.
СПИВАК. Социально близкий, социально чуждый, враг наро
да, колхоз.
ФРОЛОВА. Хватит!
СПИВАК. И у нас есть только один союзник в борьбе про
тив этого нашествия. Только один. "А коли спрашивать станут,
скажи: здесь, мол, где-то!.." Если вопросов больше нет, пой
демте на сцену.
ЗЮКИНА. Переодеваться не будем?
СПИВАК. Завтра. Костюмы нужно еще подогнать.
ЖУК. Тогда под замок надо усе. Стырят. И на портянки
пустят, тут же бархат!
БОНДАРЬ. Точно - сопрут. (Школьникову.) В столярке чу
ланчик есть. С замком. Если бы ключ...
ШКОЛЬНИКОВ. Так и сделаем. Берите костюмы.
Жук, Бондарь и Спивак уносят одежду. Школьников выходит
вслед за ними. В гримуборной остаются Зюкина и Фролова.
ЗЮКИНА. Ты что ж нас, падла, позоришь? А ну выкладывай
сахар! Я кому, тварь, сказала!
Приподнявшись, Фролова хватает ее за волосы, резко при
гибает, почти бьет лицом о свои колени.
ФРОЛОВА (вполголоса). Вякнешь еще - задавлю. На тебя у
меня сил хватит. (Заметила, что в гримерку заглянул ШКОЛЬНИ
КОВ. Без перехода.) "Помешаешь ей! Да кто ж на ее капитал не
польстится, какая бы она ни была. Нет, таким-то всегда
счастье; а хорошие барышни жди да пожди. (Гладит Зюкину,
поправляет ей волосы.) Вот вы, скоро ль дождетесь хорошего
жениха! Другой бы, может, и взял... да приданого нету..."
Школьников с интересом наблюдает за происходящим. Зюки
на тоже замечает его.
ЗЮКИНА. "Так ты думаешь, что только за тем и дело ста
ло?"
ФРОЛОВА. "А то за чем же? Нынче народ-то какой? Только
денег и ищут; а не хотят того понимать, что коли у вас при
даного нету, вы зато из хорошего роду, образование имеете,
всякое дело знаете. А что ваши родители померли да вам ниче
го не оставили, так кто ж этому виноват!"
ЗЮКИНА (поднимаясь с колен и отходя в сторону). "Так,
так, отлично ты рассуждаешь. А вот погоди, и я разбогатею,
так замуж выйду..." (Фролова молчит.) Ну? (Подсказывает реп