Читать «Крис Брэдфорд» онлайн - страница 15

User

Малик ободряюще похлопал Хазима по плечу.

- Хватит! Все собрались, пора начинать! – сообщил он.

Смех быстро утих, все разговоры прекратились.

- Братья мои, - начал он, раскинув руки. – Наша организация слишком долго

скрывалась в тени. Пора с ужасающей силой напасть на нашего врага. Атака на башни-

близнецы поразила сердце Америки. Я же хочу, чтобы мы уничтожили ее душу!

Малик гладил кинжал джамбийя, пока говорил. Изогнутый нож был за его кожаным

поясом, чтобы всего его видели. Полудрагоценные камни украшали деревянные ножны,

они мерцали в свете угасающего солнца, рукоять кинжала была из редкого рога носорога,

и потому никто не усомнился бы в его статусе лидера. У большинства мужчин в Йемене

такие кинжалы были признаком мужества, но были тупыми, Малик же затачивал лезвие,

он перерезал им много глоток врагов.

- Мы ударим Америке по больному месту, - продолжил он, распаляясь. – Мудрец как-

то сказал: «Убей нескольких, рань многих, оставь шрамы тысячам». Но мы в этот раз

похитим лишь одного неверного.

Он замолчал, чтобы все насторожились и слушали только его.

- Кто цель? – выдохнул Бахир.

- Дочь президента.

Ответом ему были вскрики и вздохи. Но не отвращения, а восхищения планом.

Но Хазим не мог скрыть скепсиса.

- Вы собрались похитить дочь президента? Его семью вообще-то защищают сильнее

всех в мире.

- Да, - отозвался Малик. – Это смело, но эффект будет разрушительнее тысячи бомб.

Получив ее, мы потребуем освободить наших братьев, заставим неверных покинуть наши

земли.

Мужчины радовались новостям, потрясая кулаками в воздухе. Хазим пытался

говорить так, чтобы его услышали.

- США не будут вести переговоры с теми, кого считают террористами. Почему вы

решили, что президент согласится с требованиями?

Малик выхватил свой кинжал, разглядывая сверкающее лезвие.

- Какой отец оставит в плену свою кровиночку?

1 – кат – свежие или сухие листья жуют или заваривают чай; легкий наркотик-

стимулятор;

2 – мафрай – комната на верхнем этаже с прекрасным видом на город, где мужчины

общаются, жуют ката и курят трубку.

Глава шестая:

Большой палец Коннора замер над кнопкой звонка мобильника. Номер уже был на

экране, но он никак не мог себя заставить позвонить.

«Правильно ли я поступаю?»

Он слышал, как суетится на первом этаже мама, готовя завтрак. Коннор не знал,

справится ли она одна. Из гостиной слышался громко включенный телевизор, ведь

бабушка плохо слышала. Никто не возмущался, соседи тоже были старыми, а больше в их

доме никого не было.

На его кровати лежало содержимое конверта. Брошюра компании, что обещала

качественную заботу о старых и больных, а еще письмо, где подробно излагалось

предложение полковника Блэка. Коннор уже знал, что там было. И чем больше он читал

письмо, тем больше смысла видел в этих словах.

Его мама страдала от рассеянного склероза. И он присматривал за ней и помогал

бабушке. Но когда он был в школе или на тренировках, то не мог следить за ними. И